"national institution-building" - Translation from English to Arabic

    • بناء المؤسسات الوطنية
        
    • وبناء المؤسسات الوطنية
        
    • لبناء المؤسسات الوطنية
        
    Activities that undermine national institution-building should be avoided. UN وينبغي تجنب الأنشطة التي تقوض بناء المؤسسات الوطنية.
    Significant steps had also been taken to align peacebuilding activities with national priorities and to support national institution-building. UN هذا وتم اتخاذ خطوات هامة لمواءمة انشطة بناء السلام مع الأولويات الوطنية من أجل دعم بناء المؤسسات الوطنية.
    Sri Lanka has consistently supported United Nations initiatives for national institution-building in the field of human rights. UN وتؤيد سري لانكا باستمرار مبادرات اﻷمم المتحدة الرامية إلى بناء المؤسسات الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    I view the area of support to civilian capacities and national institution-building as a crucial area of partnership among the Secretariat, agencies, funds and programmes, and Member States and other partners. UN وأرى أن مجال تقديم الدعم إلى القدرات المدنية وبناء المؤسسات الوطنية يعتبر من أهم مجالات الشراكة بين الأمانة العامة، والوكالات والصناديق والبرامج، والدول الأعضاء والشركاء الآخرين.
    UNDP support to the empowerment of women and gender mainstreaming in crisis and post-conflict situations increasingly focuses on reconstruction, and on capacity development to support recovery and reconciliation; advocacy; and programmes aiming at reducing poverty and national institution-building. UN ويتزايد تركيز دعم البرنامج الإنمائي لعملية التمكين للمرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أثناء الأزمات وفي حالات ما بعد انتهاء الصراع على مسألة الإعمار وبناء القدرات لدعم عملية الانتعاش والمصالحة، وأنشطة الدعوة، والبرامج الرامية إلى الحد من الفقر وبناء المؤسسات الوطنية.
    In those situations, help was needed for national institution-building and capacity-building for judicial systems. UN وفي هذه الحالات، يلزم تقديم المساعدة لبناء المؤسسات الوطنية وبناء القدرات للنظم القضائية.
    During the planning of the United Nations Assistance Mission in Somalia, the technical assessment and preparation of the first budget paid close attention to national institution-building. UN خلال مرحلة التخطيط لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، أُولي في أعمال التقييم التقني والإعداد لأول ميزانيات البعثة اهتمام شديد لمسألة بناء المؤسسات الوطنية.
    34. Such voluntary funding is the only source of external financing for national institution-building in non-mission contexts. UN 34 - ويشكل هذا التمويل الطوعي المصدر الوحيد للتمويل الخارجي من أجل بناء المؤسسات الوطنية خارج أُطر البعثات.
    His report clearly reflects the need I am stressing here for support for national institution-building to be at the centre of United Nations human rights endeavours. UN ويبيﱢن تقرير اﻷمين العام بجلاء الحاجة التي أشدد عليها هنا إلى وضع دعم بناء المؤسسات الوطنية في صميم مساعي اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    15. national institution-building and national stability were essential to the creation of an enabling environment for development financing, economic growth, democracy and transparency. UN ١٥ - واستطردت قائلة إن بناء المؤسسات الوطنية والاستقرار الوطني يعتبران من اﻷمور اﻷساسية من أجل خلق إطار موات لتمويل التنمية، وللنمو الاقتصادي وللديمقراطية أو الشفافية.
    National programmes included assessment studies of renewable energy potentials, large-scale as well as small-scale investment projects in electricity generation using renewable sources of energy, and national institution-building initiatives such as the creation of national renewable energy agencies, as well as capacity-building, training, advocacy and public information initiatives. UN وتضمنت البرامج الوطنية إجراء دراسات لتقييم إمكانات الطاقة المتجددة، ومشاريع استثمارية كبرى وصغيرة في مجال توليد الكهرباء باستخدام مصادر الطاقة المتجددة، ومبادرات بناء المؤسسات الوطنية من قبيل إنشاء الوكالات الوطنية للطاقة المتجددة، فضلا عن مبادرات بناء القدرات والتدريب والدعوة والإعلام.
    The United Nations should focus its support for national institution-building priorities not only on strengthening formal institutions, but also on reinforcing their interface with informal institutions that respect fundamental human rights, particularly where these serve as key service providers or means of resolving disputes and defusing violent conflicts. UN وينبغي للأمم المتحدة ألا تركز دعمها لأولويات بناء المؤسسات الوطنية على تعزيز المؤسسات الرسمية فحسب، بل أيضا على تعزيز تعاطيها مع المؤسسات الرسمية التي تحترم حقوق الإنسان الأساسية، ولا سيما عندما تكون تلك المؤسسات بمثابة جهات رئيسية مقدمة للخدمات أو وسائل لحل الخلافات ونزع فتيل النزاعات العنيفة.
    B. Funding for national institution-building UN باء - تمويل بناء المؤسسات الوطنية
    25. In his report the Secretary-General indicates that discussions with national partners and United Nations field presences have underscored the difficulties of mobilizing funding and expertise for national institution-building. UN 25 - أشار الأمين العام، في تقريره، إلى أن المناقشات مع الشركاء الوطنيين وكيانات الأمم المتحدة في الميدان أكدت الصعوبات التي تواجه في حشد التمويل والخبرات من أجل بناء المؤسسات الوطنية.
    Peacekeeping missions play a critical role in both respects by promoting and facilitating inclusion and supporting national institution-building in countries such as Haiti, Liberia, South Sudan and Timor-Leste. UN وتضطلع بعثات حفظ السلام بدور حاسم في كلا الجانبين، وذلك من خلال تعزيز وتيسير مشاركة الجميع ودعم بناء المؤسسات الوطنية في بلدان من قبيل تيمور - ليشتي وجنوب السودان وليبريا وهايتي.
    22. The Advisory Committee notes that the Secretary-General currently reflects national institution-building objectives in formulating mission budget proposals, as well as the appropriate combination of proposed resources for the fulfilment of those objectives in cases where institution-building is an authorized component of a particular mission's mandate. UN 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يبيِّن حاليا أهداف بناء المؤسسات الوطنية في صياغة الميزانيات المقترحة للبعثات، فضلا عن التركيبة المناسبة للموارد المقترحة للوفاء بتلك الأهداف في الحالات التي يكون فيها بناء المؤسسات عنصرا مأذونا به من عناصر ولاية بعثة معينة.
    Two areas of national institution-building were given special attention: strengthening the capacity of the national police to provide physical protection; and strengthening the rule of law, the judiciary and civil administration systems to protect legal and human rights and to contribute to overall stability. UN وأُولي مجالان من مجالات بناء المؤسسات الوطنية اهتمام خاص هما: تعزيز قدرات الشرطة الوطنية على توفير الحماية المادية؛ وتعزيز سيادة القانون والنظام القضائي ونظام الإدارة المدنية من أجل حماية الحقوق القانونية وحقوق الإنسان، والإسهام في تحقيق الاستقرار عموما.
    56. The 19 assessed projects promoted access to justice through community-level legal assistance and national institution-building. UN 56 - عملت المشاريع المشمولة بالتقييم البالغ عددها 19 مشروعا على تعزيز إمكانية اللجوء للقضاء عن طريق المساعدة القضائية على الصعيد المجتمعي وبناء المؤسسات الوطنية.
    44. In crisis and post-conflict situations, an increasing number of country offices has reported efforts to develop local capacity to formulate reconstruction programmes in support of recovery and reconciliation and to mainstream gender as a cross-cutting element of comprehensive reconstruction programmes targeting poverty reduction and national institution-building. UN 44 - وفي الأزمات وفي فترات ما بعد الصراع، أفاد عدد متزايد من المكاتب القطرية عن الجهود المبذولة لتطوير القدرة المحلية على صياغة برامج التعمير دعما للانتعاش والمصالحة وإدماج المرأة في النشاط الاجتماعي العام بوصفه عنصرا رئيسيا في برامج التعمير الشاملة التي تستهدف الحد من الفقر وبناء المؤسسات الوطنية.
    B. Funding for national institution-building UN باء - التمويل لبناء المؤسسات الوطنية
    31. Discussions with national partners and United Nations field presences have underlined the point made by the Senior Advisory Group that funding and expertise are often difficult to mobilize for national institution-building. UN 31 - أكدت المناقشات مع الشركاء الوطنيين والمكاتب الميدانية للأمم المتحدة النقطة التي أثارها فريق كبار الاستشاريين ومؤداها أن التمويل والخبرة غالباً ما يصعب تعبئتهما لبناء المؤسسات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more