"national strategic plans" - Translation from English to Arabic

    • الخطط الاستراتيجية الوطنية
        
    • خطط استراتيجية وطنية
        
    • خططاً استراتيجية وطنية
        
    • خططها الاستراتيجية الوطنية
        
    • والخطط الاستراتيجية الوطنية
        
    • ووضعت خططا استراتيجية وطنية
        
    national strategic plans on HIV must begin to include migrant peoples in order to prevent the spread of the infection. UN ويجب أن تبدأ الخطط الاستراتيجية الوطنية بشأن الفيروس لتشمل المهاجرين لمنع انتشار العدوى.
    Demand reduction as part of balanced national strategic plans to combat drug abuse UN تقليل الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    In 2012, the Fund changed its funding model, moving from a project-based funding approach to a new more streamlined funding model better aligned with national strategic plans. UN وفي عام 2012، غير الصندوق نموذج تمويله بالانتقال من نهج التمويل على أساس المشاريع إلى نموذج تمويل جديد أبسط يتواءم بشكل أفضل مع الخطط الاستراتيجية الوطنية.
    It is estimated that 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). UN ويُقدر أن 85 في المائة من البلدان المتأثرة لديها أُطر عمل وطنية لمكافحة الإيدز أو خطط استراتيجية وطنية.
    It is estimated that 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). UN ويُقدر أن 85 في المائة من البلدان المتأثرة لديها أُطر عمل وطنية لمكافحة الإيدز أو خطط استراتيجية وطنية.
    Also required is a bottom-up approach to objective-setting, integrated with national strategic plans by local communities and human capital development at the local level and with children's education. UN وثمة حاجة أيضا إلى اتباع نهج ينطلق من القاعدة، لوضع الأهداف، بالتكامل مع وضع الخطط الاستراتيجية الوطنية من قبل المجتمعات المحلية وتنمية رأس المال البشري على الصعيد المحلي بالإضافة إلى تعليم الأطفال.
    Approaches taken in the formulation of national strategic plans vary greatly from country to country, as do efforts towards effective implementation, accountability and measurability of their success. UN وتختلف النُهُج المتبعة في صياغة الخطط الاستراتيجية الوطنية اختلافا كبيرا من بلد إلى آخر، شأنها في ذلك شأن الجهود الرامية إلى التنفيذ الفعال والمساءلة وإمكانية قياس مدى نجاحها.
    UNAIDS, with support from UNICEF, will continue to facilitate the development and validation of national strategic plans, based on scientific evidence and human rights. UN وسيواصل برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز، بدعم من اليونيسيف، تيسير وضع الخطط الاستراتيجية الوطنية وإقرارها، بالاستناد إلى الأدلة العلمية وحقوق الإنسان.
    The portfolio is developed through an inclusive stakeholder process, and thus the product reflects coordinated national strategic plans and the proposed activities of credible implementing partners. UN وتوضع هذه الحافظة من خلال عملية تضم جميع أصحاب المصلحة، ولهذا تعكس الحافظة التي تنتج عن هذه العملية الخطط الاستراتيجية الوطنية المنسقة والأنشطة المقترحة من الشركاء التنفيذيين الموثوق بهم.
    1993/35 Demand reduction as part of balanced national strategic plans to combat drug abuse UN ٣٩٩١/٣٥ تقليل الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    75. Further evidence of a mobilizing response comes from national strategic plans that are in various stages of development in 13 countries. UN 75 - والدليل الآخر على وجود تصد تعبوي هو الخطط الاستراتيجية الوطنية في مراحل تنمية مختلفة في 13 بلدا.
    1993/35 Demand reduction as part of balanced national strategic plans to combat drug abuse UN ٣٩٩١/٣٥ تقليل الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    1993/35 Demand reduction as part of balanced national strategic plans to combat drug abuse UN ١٩٩٣/٣٥ تقليل الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    About 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). UN :: توجد أُطر عمل وطنية معنية بالإيدز أو خطط استراتيجية وطنية في 85 في المائة من البلدان المتأثرة.
    Technical and financial support have also been provided for the preparation of national strategic plans addressing HIV/AIDS. UN كما قُدم الدعم التقني والمالي ﻹعداد خطط استراتيجية وطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز.
    Technical and financial support have also been provided for the preparation of national strategic plans addressing HIV/AIDS. UN كما قُدم الدعم التقني والمالي ﻹعداد خطط استراتيجية وطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز.
    It is also imperative to formulate national strategic plans for the protection of such vulnerable groups as women and young people. UN ومن المهم أيضاً وضع خطط استراتيجية وطنية لحماية المجموعات الضعيفة، مثل النساء والشباب.
    About 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). UN :: توجد أُطر عمل وطنية معنية بالإيدز أو خطط استراتيجية وطنية في 85 في المائة من البلدان المتأثرة.
    implementing Landmine Impact Surveys and using results to develop national strategic plans UN :: تنفيذ الدراسات الاستقصائية لأثر الألغام الأرضية واستخدام النتائج لوضع خطط استراتيجية وطنية
    The National Agency and the Police Service had national strategic plans, which were adequately funded. Regarding UN وقالت إن لدى الهيئة الوطنية لتنظيم حملة مكافحة المخدرات ودائرة الشرطة خططاً استراتيجية وطنية تحظى بتمويل واف.
    The countries of South Asia are encouraged to use the review report as a background tool for policy and legal reforms, in particular for the inclusion of substitution treatment in, for example, their national strategic plans on HIV. UN وتُشجَّع بلدان جنوب آسيا على أن تستخدم تقرير الاستعراض كأداة أساسية لإجراء إصلاحات سياسية وقانونية، خصوصاً من أجل إدراج العلاج الإبدالي، مثلاً، ضمن خططها الاستراتيجية الوطنية بشأن الإيدز وفيروسه.
    The Commission will therefore provide assistance in such areas as the preparation of regional technical reports on the implementation of the Mauritius Strategy and national strategic plans for sustainable development; the coordination of regional technical consultancy services to support country-based initiatives; and the provision of education, training and capacity-building services. UN وبناء على ذلك، ستقدم اللجنة مساعدتها في مجالات مثل إعداد التقارير التقنية الإقليمية بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس والخطط الاستراتيجية الوطنية على التنمية المستدامة؛ وتنسيق الخدمات الاستشارية التقنية الإقليمية لدعم المبادرات القطرية؛ وتقديم الخدمات التعليمية والتدريبية وتلك الخاصة ببناء القدرات.
    Discussions were facilitated and measures adopted on the AIDS Programme Effort Index, which reported that 39 African countries had established national AIDS councils and national strategic plans. UN وجرى تيسير إجراء المناقشات، واعتمدت تدابير بشأن مؤشر الجهود المبذولة في برامج الإيدز، الذي أفاد أن 39 بلدا أفريقيا قد أنشأت مجالس وطنية تعني بالإيدز ووضعت خططا استراتيجية وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more