| The plan was never to be in your own cage. | Open Subtitles | وكانت الخطة أن لا ننتهي في قفص الخاصة بكم |
| Was it a deliberate choice never to show the Jaguar Shark? | Open Subtitles | هل كان خياراً متعمداً أن لا يظهروا السمكة الجاغوار ؟ |
| And I vowed never to go back to that place. | Open Subtitles | ثم أقسمت بأن لا أرجع الى ذلك المكان أبدا |
| We have been forced to rebuild many times, never to our potential. | Open Subtitles | نحن أجبرنا لإعادة البناء العديد من الأوقات،لا يجب أبدا أن إمكانيتنا. |
| We must remember our past mistakes and learn from them, and we must recommit ourselves, in our collective resolve, never to allow them to happen again. | UN | ويجب أن نتذكر أخطاءنا في الماضي وأن نتعظ بها، ويجب أن نلتزم من جديد، في عزيمة جماعية، بألا نسمح لها، بأن تتكرر أبدا. |
| He made me promise never to tell anyone, not even you. | Open Subtitles | واخذ مني عهداً ان لا اخبر احد، ولا حتى انت |
| They're never to be touched without proper protection. | Open Subtitles | هم لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَكُونوا مَمْسُوسون بدون حمايةِ صحيحةِ. |
| You might as well tell me never to eat again. | Open Subtitles | عليك أيضاً أن تقول لي ألّا أأكل مرّة أخرى. |
| In the 1850s, my great-great-grandmother led a group of people here and vowed never to enter into that other world again. | Open Subtitles | لغاية عام 1850 جاءت جدتي الكبرى و جمعت الناس هنا و أقسموا أن لا يدخلوا إلى ذلك العالم ثانية |
| Tell your people never to step foot in Shinjuku again | Open Subtitles | اخبر أصدقائك أن لا يأتوا لمنطقة شينجوكو مرة ثانية |
| Remind me never to let you on stage again, kid. | Open Subtitles | ذكرني أن لا أظهرك على المنصة مجددأ يا فتى |
| Remind me never to hitch a ride with strangers again. | Open Subtitles | ذكرنّي أن لا اسافر أبداً مع غرباء مرة أخرى |
| I told you before never to appear near this home again. | Open Subtitles | لقد أخبرتك سابقا بأن لا تظهر أمام هذا المنزل مجددا |
| Remind me never to get on your bad side. | Open Subtitles | ذكريني بأن لا أكون في الجانب المُعادي لكِ |
| Sarah was warning her never to call there again or my father would send her to camp. | Open Subtitles | وكانت تُحذرها بأن لا تتصل في هذا المكان مرة اُخرى. وإلا سيُرسلها ابي الى المُخيم. |
| Do we say good-bye now, never to meet again? | Open Subtitles | أنقولوداعاالآن، ألا يمكن أبدا أن نلتقي ثانية ؟ |
| I make it a rule never to see anyone without an appointment. | Open Subtitles | أنا جعله قاعدة أبدا أن يرى أي شخص من دون موعد. |
| That's good enough. Remind me never to piss you off. | Open Subtitles | ذلك جيد بما فيه الكفاية ذكريني بألا أُغضبك أبداً |
| You know how we promised never to lie to each other? | Open Subtitles | انت تعلم نحن قطعنا وعدنا ان لا نكذب على بعض |
| You are to leave Monaco and you are never to return. | Open Subtitles | أنتم تَتْركَون موناكو و لا يَجِبُ أبَداً أنْ تَعُودَو |
| Well, as for "maybe"s and "hopefully"s, I've learned never to question yours. I'm coming with you. | Open Subtitles | رغم التشكيك والآمال تعلّمت ألّا أشكّك بأفعالك، سأرافقك |
| Didn't your mother tell you never to play with knives? | Open Subtitles | ألم تخبرك أمك ألاّ تلعب بالسكاكين أبداً ؟ |
| That's okay. I was brought up never to drink alcohol. | Open Subtitles | هذا يناسبنى فلقد ترعرعت على عدم شرب الكحوليات أبدا |
| The only shoes in the world designed never to be walked in. | Open Subtitles | الأحذية الوحيدة في العالم مصممة أبدا إلى أن مشى في |
| It's something that I've dreamt about. My dad, he... He warned me never to go there. | Open Subtitles | إنّما هو شيء حلمتُ بهِ، وأبي حذّرني بألّا أذهب إليه. |
| The evaluation function appears never to have been significant to the operational or strategic management of UNEP. | UN | ويبدو أن وظيفة التقييم لم يسبق أن حظيت باهتمام يذكر في اﻹدارة التشغيلية أو الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
| I know you told me never to talk to you again, but you're right, I was fucking stupid. | Open Subtitles | رفيق اعلم انك اخبرتني بعدم البتحدث معك مرة اخرى, لكنك على حق , لقد كنت غبييا. |
| But I make it a point never to look back. | Open Subtitles | ولكن سأتأكد من الاَّ تنظري قط إلى الوراء |
| If we're going to have an affair, you're never to look at me during the day. | Open Subtitles | ..إذا كنا سنكوّن علاقة لا ينبغي عليكَ أبداً أن تراني أثناء النهار |