"new commission" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الجديدة
        
    • لجنة جديدة
        
    • المفوضية الجديدة
        
    The mandate of the new Commission concerning gender equality is: UN وتتمثل ولاية اللجنة الجديدة بشأن المساواة بين الجنسين فيما يلي:
    Gender equality remains at the forefront of the agenda for the new Commission. UN ولا تزال المساواة بين الجنسين تحتل مركز الصدارة في جدول أعمال اللجنة الجديدة.
    Unfortunately, the new Commission is not yet operational. UN ولكن، مع الأسف، ما زالت اللجنة الجديدة غير مهيأة للعمل.
    In addition, a new Commission on Globalization and Development Strategies should be established by UNCTAD XII. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تنشئ الدورة الثانية عشرة للأونكتاد لجنة جديدة معنية بالعولمة والاستراتيجيات الإنمائية.
    In addition, a new Commission on globalization and development strategies should be established by UNCTAD XII. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تنشئ الدورة الثانية عشرة للأونكتاد لجنة جديدة معنية بالعولمة والاستراتيجيات الإنمائية.
    Allow me to express here my sincere congratulations to Australia for its initiative to establish a new Commission of Eminent Persons on the subject of nuclear disarmament. UN وأود أن أعرب عن صادق تهاني لأستراليا على مبادرتها بإنشاء لجنة جديدة من الشخصيات البارزة بشأن نزع السلاح النووي.
    We hope that the new Commission will contribute to shaping a global consensus in the lead-up to the Review Conference. UN ونأمل أن تساهم اللجنة الجديدة في تشكيل توافق عالمي في الآراء أثناء التحضير لمؤتمر الاستعراض.
    The new Commission is responsible for resolving these problems and trying to rehabilitate every victim and ensuring that they are able to exercise their rights with dignity. UN وتتولى اللجنة الجديدة إيجاد الحلول لهذه المشاكل وتعمل على استعادة جميع النازحين لحقوقهم بكرامة.
    The State party should therefore describe the steps taken to guarantee the independence of the proposed new Commission, in accordance with the Paris Principles. UN ولذلك يجب على الدولة الطرف أن تشرح الخطوات المتخذة لضمان استقلال اللجنة الجديدة المقترحة، وفقاً لمبدأ باريس.
    In our view, this new Commission should be a subsidiary body of the General Assembly, maintaining an appropriate functional relationship with the Security Council. UN ونرى انه ينبغي أن تكون هذه اللجنة الجديدة هيئة فرعية للجمعية العامة، مع المحافظة على علاقة وظيفية مناسبة مع مجلس الأمن.
    Therefore, we are opposed to having permanent members of the Security Council automatically become members of the new Commission. UN وبالتالي، نحن نعارض أن يصبح الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن أعضاء في اللجنة الجديدة تلقائيا.
    Similarly, we are opposed to extending the right of veto to the work of the new Commission. UN وعلى نحو مماثل، نعارض تمديد حق النقض إلى عمل اللجنة الجديدة.
    I trust that this will be reflected in the deliberations of the new Commission created by the Secretary-General on an alliance of civilizations. UN وإنني على ثقة بأنها ستنعكس في مداولات اللجنة الجديدة المعنية بتحالف الحضارات، التي أنشأها الأمين العام.
    The State party reported that a new Commission was created to prepare human rights reports, and requested an extension of the deadline until the end of 2006. UN وأبلغت الدولة الطرف أنه تم إنشاء لجنة جديدة لإعداد تقارير حقوق الإنسان، وطلبت تمديد الأجل النهائي حتى نهاية عام 2006.
    To be pragmatic, a new Commission should not be considered as one of the options. UN وإذا ما أريد توخي البراغماتية، ينبغي ألا يكون من هذه الخيارات إنشاء لجنة جديدة.
    The need to address the retention of the Commission's institutional memory, in the light of the possibility of an entirely new Commission being elected if none of the sitting members of the Commission were re-elected, was also emphasized. UN وجرى التأكيد على ضرورة تناول مسألة الاحتفاظ بالذاكرة المؤسسية للجنة، في ضوء احتمال انتخاب لجنة جديدة تماما إن لم يُعد انتخاب أي من أعضاء اللجنة الحاليين.
    On the question of refugees and asylum-seekers, she said that the Committee welcomed the establishment of a new Commission to draft relevant legislation. UN 28- وبصدد مسألة اللاجئين وملتمسي اللجوء قالت إن اللجنة ترحب بإنشاء لجنة جديدة لصوغ تشريع ذي صلة.
    871. Recently, the Civil Service Commission formed a new Commission to weigh the continuation of the affirmative action project. UN 871- وفي الفترة الأخيرة شكلت هيئة الخدمة المدنية لجنة جديدة للنظر في استمرار مشروع العمل التأكيدي.
    It was further noted that the Conference on Financing for Development made a decision not to create a new Commission to follow up the conference but to give the key role to the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وأُشير كذلك إلى أن مؤتمر تمويل التنمية قرر عدم إنشاء لجنة جديدة لمتابعة نتائج المؤتمر ولكنه أسند الدور الرئيسي في هذا الصدد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    It was further noted that the Conference on Financing for Development made a decision not to create a new Commission to follow up the conference but to give the key role to the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وأُشير كذلك إلى أن مؤتمر تمويل التنمية قرر عدم إنشاء لجنة جديدة لمتابعة نتائج المؤتمر ولكنه أسند الدور الرئيسي في هذا الصدد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Following ratification by the Presidency Council, the law provides for a period of 60 days for the selection of members of the new Commission. UN وعلى إثر تصديق مجلس الرئاسة، تُمنح فترة 60 يوماً، بموجبه، لاختيار أعضاء المفوضية الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more