| In particular, a new Division of Emergency, Security and Supply has been created and the Director's Office for Europe has been relocated to Brussels. | UN | وعلى وجه التحديد، أنشئت شعبة جديدة للطوارئ والأمن والإمداد، ونقل مكتب أوروبا إلى بروكسل. |
| The Cabinet had decided that the system would be administered as a new Division of the Social Security Board. | UN | وقرر مجلس الوزراء أن يُدار النظام باعتباره شعبة جديدة في مجلس الأمن الاجتماعي. |
| The Cabinet had decided that the system would be administered as a new Division of the Social Security Board. | UN | وقرر مجلس الوزراء أن يُدار النظام باعتباره شعبة جديدة في مجلس الأمن الاجتماعي. |
| In some political transitions, women who had been pro-democracy activists have been excluded from formal political processes negotiating the new Division of power. | UN | وقد شهدت بعض حالات الانتقال السياسي استبعاد مناضلات من أجل الديمقراطية من العمليات السياسية الرسمية التي جرى فيها التفاوض بشأن التقسيم الجديد للسلطة. |
| 22. This research subprogramme was designed to reflect the new Division of labour between capital and labour, increasingly favouring the temporary labour migration of women. | UN | ٢٢ - وضِع برنامج اﻷبحاث الفرعي هذا لتبيان التقسيم الجديد للعمل بين رأس المال والعمال، الذي يحبذ باطراد هجرة النساء من أجل العمل المؤقت. |
| One was the steady move towards a new Division of innovation labour. | UN | وأحد تلك الأسباب الاتجاه المستمر نحو تقسيم جديد للعمل الابتكاري. |
| A new Division of Conference Services has been established at Nairobi effective 1 September 2000, as an organizational unit of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. | UN | وأنشئت شعبة جديدة لخدمات المؤتمرات في نيروبي اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2000، كوحدة تنظيمية بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
| These services would be provided through a new Division of Management, responsible for the overall planning, coordination and direction for programme support in the areas of conference-servicing, budget and finance, human resource management, information technology, technical cooperation and general services integrated into one entity. | UN | وستقدم هذه الخدمات من خلال شعبة جديدة للشؤون الإدارية تتولى المسؤولية عن عموم تخطيط وتنسيق وتوجيه الدعم البرنامجي في مجالات تقديم الخدمات للمؤتمرات، والميزانية والمالية، وإدارة الموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات، والتعاون التقني والخدمات العامة المدمجة في كيان واحد. |
| Furthermore, and following the results of an external evaluation, SMS, the Emergency Preparedness and Response Section and the Field Safety Section were brought together in a new Division of Emergency, Security and Supply, effective 1 July 2009. | UN | وعلاوة على ذلك، وعقب الحصول على نتائج تقييم خارجي بهذا الشأن، تم ضم دائرة الإمدادات وقسم التأهب والتصدي للطوارئ وقسم سلامة الموظفين الميدانيين في شعبة جديدة للطوارئ والأمن والإمدادات اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009. |
| 6. The Deputy High Commissioner also announced that in recognition of the need to improve UNHCR's programme management, a new Division of Programme Support and Management (DPSM) was being created. | UN | 6- كما أعلن نائب المفوض عن أنه يجري حالياً إنشاء شعبة جديدة لدعم وإدارة البرامج اعترافاً بضرورة تحسين إدارة برامج المفوضية. |
| Statistics 54. To strengthen ECA's interventions in support of statistical development in Africa, within the context of the repositioning exercise, a new Division of statistics, the African Centre for Statistics, was established. | UN | 54- من أجل تعزيز أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الرامية إلى تنمية الإحصاءات في أفريقيا في إطار عملية تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، أُنشئت شعبة جديدة للإحصاءات وهي المركز الأفريقي للإحصاءات. |
| In November 1998, a new Division of SWI, the Bureau for Family Action, was created to support families with problems or at risk. | UN | 932- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1998، أنشئت شعبة جديدة تابعة لمعهد الرعاية الاجتماعية، وهي مكتب العمل من أجل الأسرة، بهدف دعم الأسر التي تعاني من مشاكل أو المعرضة للخطر. |
| Undertaken by the Fritz Institute, which specializes in humanitarian logistics, the evaluation made an important contribution to UNHCR's structural and management change process and was instrumental in the establishment of a new Division of Emergency and Supply Management. | UN | معهد فريتز (Fritz Institute) المتخصص في لوجستيات العمل الإنساني، إسهاماً كبيراً في عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية، وأدى دوراً أساسياً في إنشاء شعبة جديدة خاصة بالطوارئ وإدارة الإمدادات. |
| A new Division of news analysis was introduced, leading to an increase in news summaries (366 leading stories, 226 regional news, 124 special issues, 30 weekly issues) | UN | أنشئت شعبة جديدة لتحليل الأخبار، مما أدى إلى زيادة عدد موجزات الأخبار (366 مقالا رئيسيا، و 226 خبرا إقليميا، و 124 عددا خاصا، |
| IV.47. A new Division of Management, which will integrate all programme support functions and enhance the ability of UNCTAD to manage its resources and coordinate its programme delivery, will be created through the redeployment of a number of posts, described in paragraph A.11A.36. | UN | رابعا - 47 وستُنشأ شعبة جديدة للشؤون الإدارية، لإدماج كل مهام دعم البرنامج وتعزيز قدرة الأونكتاد على إدارة موارده وتنسيق إنجازه لبرامجه، وذلك من خلال النقل الداخلي لعدد من الوظائف الوارد وصفها في الفقرة م-11 ألف-36 (ب). |
| (i) Welcomes the initiative of the High Commissioner to consolidate the current information technology functions of UNHCR within a new Division of Information Systems and Technology which is headed by a Chief Information Officer at the D2 level, whose post has been made available through the re-deployment of an existing D2 post; | UN | (ط) ترحب بمبادرة المفوض السامي الداعية إلى إسناد ما تنهض به المفوضية حاليا من مهام في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى شعبة جديدة لنظم المعلومات والتكنولوجيا يرأسها كبير موظفين لشؤون الإعلام برتبة مد-2، أُتيحت وظيفته من خلال نقل وظيفة موجودة برتبة مد-2؛ |
| Several delegations, noting that UNICEF key result areas on AIDS were part of the UNAIDS strategy, stated that the new Division of labour promised greater coordination at the country level. | UN | وذكرت عدة وفود، وهي تشير إلى أن مجالات النتائج الرئيسية لليونيسيف فيما يتعلق بمكافحة الإيدز هي جزء من استراتيجية البرنامج المشترك، أن التقسيم الجديد للعمل يعد بتحقيق قدر أكبر من التنسيق على المستوى القطري. |
| Several delegations, noting that UNICEF key result areas on AIDS were part of the UNAIDS strategy, stated that the new Division of labour promised greater coordination at the country level. | UN | وذكرت عدة وفود، وهي تشير إلى أن مجالات النتائج الرئيسية لليونيسيف فيما يتعلق بمكافحة الإيدز هي جزء من استراتيجية البرنامج المشترك، أن التقسيم الجديد للعمل يعد بتحقيق قدر أكبر من التنسيق على المستوى القطري. |
| 53. Mr. NEBENZIA (Russian Federation) commended the work of the Economic and Social Council at its 1993 substantive session. The new Division of its work into high-level, coordination and operational activities segments permitted the consideration of issues that should be coordinated at the system-wide level and enhanced the Council's efficiency. | UN | ٣٥ - السيد نيبنزيا )الاتحاد الروسي(: أشاد بأهمية اﻷعمال التي انجزها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، وقال إن التقسيم الجديد ﻷعمال المجلس وتوزيعها على جزء رفيع المستوى وجزء متعلق بالتنسيق وجزء يتناول اﻷنشطة التنفيذية، اجراء يسمح باستعراض المسائل المتعين تنسيقها على مستوى المنظومة بكاملها ويعزز كفاءة المجلس. |
| Instead, one could see a new Division of the world where fault lines would lie as much within nations as between them. | UN | وقد يحل محل ذلك تقسيم جديد للعالم ينقل خطوط التصدع التي كانت بين البلدان إلى داخل هذه البلدان. |
| The new Division of Family Health was fully incorporated in the Agency's health programme, and 400 health staff were given training in skills relating to family health. | UN | وتمﱠ دمج القسم الجديد الخاص بصحة العائلة في برنامج الصحة لدى الوكالة، ونال أكثر من ٤٠٠ موظﱠف في الصحة تدريباً على مهارات ذات صلة بصحة العائلة. |