5. new indictments, new transfers and arrests ... 46 11 | UN | إصدار لوائح اتهام جديدة وإحالات جديدة الى المحكمة وإلقاء القبض على متهمين جدد |
Therefore, subject of course to confirmation by the Chambers, a maximum of seven new indictments could be issued before the end of the year. | UN | وبذا، يمكن إصدار سبع لوائح اتهام جديدة كحد أقصى، رهنا بإقرار دوائر المحكمة بالطبع، قبل نهاية السنة. |
Therefore, a maximum of six new indictments could be presented to the Chambers for confirmation before the end of 2004. | UN | ولذلك فإنه قد تقدَّم كحد أقصى ست لوائح اتهام جديدة إلى الدوائر بغرض إقرارها قبل نهاية 2004. |
The first major milestone has been met, with all investigations having been completed and the last new indictments confirmed by the Chambers at the end of 2004. | UN | وتحقق الإنجاز الرئيسي الأول بالانتهاء من جميع التحقيقات وإقرار الدوائر لآخر لوائح الاتهام الجديدة في نهاية عام 2004. |
Depending on arrests, there will therefore be a potential maximum of five additional trials from new indictments. | UN | وبناء على الاعتقالات التي جرت، سيكون هناك بذلك احتمال إجراء خمس محاكمات إضافية، كحد أقصى، من لوائح الاتهام الجديدة. |
The Prosecutor shall not have the power to prepare new indictments against persons other than those covered by Article 1 of this Statute. | UN | ولا تكون للمدعي العام سلطة إعداد قرارات اتهام جديدة ضد الأشخاص غير المشمولين بالمادة 1 من هذا النظام الأساسي. |
Confirmation hearings were also held in which the judges confirmed 14 new indictments. Appeals | UN | وعقدت أيضا جلسات استماع للتصديق قام فيها القضاة بالتصديق على 14 لائحة اتهام جديدة. |
This review resulted in a reduction in the number of investigations that would have lead to new indictments. | UN | وأسفرت عملية الاستعراض هذه عن خفض عدد التحقيقات التي كانت ستفضي إلى لوائح اتهام جديدة. |
Lastly, many new indictments are being prepared, which should make it possible to charge a number of people who allegedly played a prominent role in the genocide in Rwanda. | UN | ويجري إعداد لوائح اتهام جديدة عديدة، يمكن بفضلها توجيه الاتهام إلى شخصيات شهيرة في اﻹبادة الجماعية الرواندية. |
In addition, while new indictments have been filed against direct perpetrators and lower-level suspects, there has been significantly less progress on the most complex and highest-priority cases. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، في حين صدرت لوائح اتهام جديدة ضد الجناة المباشرين والمشتبه فيهم على المستوى الأدنى، فقد أُحرز تقدم أقل بكثير على صعيد القضايا الأشد تعقيدا أو ذات الأولوية العليا. |
5. new indictments, new transfers and arrests | UN | ٥ - إصدار لوائح اتهام جديدة وإحالات جديدة إلى المحكمة وإلقاء القبض على متهمين جدد |
However, we must also take note that the court still has a lot of work ahead as new indictments are secured and transfers and arrests are made. | UN | بيد أننا يجب أن نلاحظ أيضا أن المحكمة لا يزال أمامها أعمال كثيرة نظرا لصدور لوائح اتهام جديدة وإحالات جديدة إلى المحكمة وإلقاء القبض على متهمين جدد. |
As a result, the Prosecutor now has to produce new indictments, amend some existing indictments and seek other ways to join the 29 defendants. | UN | ونتيجة لذلك، يتعين على المدعي العام اﻵن إصدار لوائح اتهام جديدة وتعديل بعض لوائح الاتهام القائمة والتماس سبل أخرى للجمع بين المدعى عليهم اﻟ ٢٩. |
By the end of 2004, the investigation of all remaining targets will be complete and the last new indictments will be presented for confirmation. | UN | وفي نهاية 2004، سيتم التحقيق بشأن كافة الأهداف الباقية وستقدم للإقرار آخر لوائح الاتهام الجديدة. |
There would therefore potentially be a maximum of four additional trials resulting from these new indictments. | UN | ولذلك فإنه يحتمل أن تكون ثمة كحد أقصى أربع محاكمات إضافية ناجمة عن لوائح الاتهام الجديدة. |
The resulting 24 new indictments, which the Prosecutor intends to submit for confirmation by the end of 2004, will conclude her investigation programme. | UN | وستختم لوائح الاتهام الجديدة الـ 24 الناتجة عن ذلك، والتي تعتزم المدعية العامة تقديمها للتصديق عليها بحلول نهاية عام 2004، برنامجها للتحقيق. |
The Prosecutor shall not have the power to prepare new indictments against persons other than those covered by Article 1 of this Statute. | UN | ولا تكون للمدعي العام سلطة إعداد قرارات اتهام جديدة ضد الأشخاص غير المشمولين بالمادة 1 من هذا النظام الأساسي. |
5. The Mechanism shall not have the power to issue any new indictments against persons other than those covered by this article. | UN | 5 - ليس للآلية سلطة إصدار أي قرارات اتهام جديدة بحق أشخاص لا تسري عليهم أحكام هذه المادة. |
The Prosecutor shall not have the power to prepare new indictments against persons other than those covered by article 1 of this Statute. | UN | ولا تكون للمدعي العام سلطة إعداد قرارات اتهام جديدة ضد الأشخاص الذين لا تسري عليهم أحكام المادة 1 من هذا النظام الأساسي. |
It is anticipated that these 25 investigations could result in approximately 30 new indictments and will involve approximately 100 accused. | UN | ومن المتوقع أن يسفر 25 من هذه التحقيقات عن صدور 30 لائحة اتهام جديدة تقريبا، تتعلق بحوالي 100 متهم. |
Nevertheless, the Prosecutor anticipates that all new indictments will be submitted for confirmation by October 2005. | UN | غير أن المدعي يتوقع أن يتم تقديم لائحة قرارات الاتهام الجديدة للتصديق عليها بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
However, unreasonable delays in proceedings, doubts as to the fairness of trials, as well as a lack of transparency concerning new indictments have resulted in an increased sense on the part of the Serb population of being victimized by the Government on account of their ethnicity. | UN | بيد أن التأخير المفرط في اﻹجراءات والشكوك في نزاهة المحاكمات وكذلك عدم شفافية الاتهامات الجديدة قد نتج عنها شعور متزايد لدى السكان الصرب بأنهم ضحايا الحكومة بسبب انتمائهم العرقي. |
The first major milestone has been met with all investigations having been completed and the last new indictments confirmed by the Chambers at the end of 2004. | UN | وتم تحقيق الإنجاز الرئيسي الأول بإكمال جميع التحقيقات وإقرار الدوائر لآخر عرائض الاتهام الجديدة في عام 2004. |
V. Workload Relating to Persons at Large and new indictments | UN | خامسا - حجم العمل المرتبط بالأشخاص الطلقاء ولوائح الاتهام الجديدة |