"new subjects" - Translation from English to Arabic

    • مواضيع جديدة
        
    • المواضيع الجديدة
        
    • مواد جديدة
        
    • بالمواضيع الجديدة
        
    • موضوعات جديدة
        
    • الموضوعات الجديدة
        
    • المسائل الجديدة
        
    The view was also expressed that the Special Committee should conclude its debate on proposals currently on its agenda in a timely manner in order to enable new subjects to be considered. UN كما أعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تختتم مناقشتها بشأن المقترحات المدرجة حاليا في جدول أعمالها في الوقت المناسب بغية التمكين من النظر في مواضيع جديدة.
    A view was also expressed cautioning against adding new subjects for inclusion in the agenda. UN وأُعرب أيضا عن رأي معارض لإضافة مواضيع جديدة على جدول أعمال اللجنة.
    The efforts to identify new subjects for future consideration should be pursued at the next session of the Special Committee. UN وأشار إلى أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تسعى في الدورة التالية إلى تحديد مواضيع جديدة كي تنظر فيها مستقبلا.
    An opposing view considered that since the item of the identification of new subjects had not been discussed at the current session it should not be mentioned in the report. UN وكان هناك رأي معارض مفاده أنه بما أن بند تعريف المواضيع الجديدة لم يناقش في هذه الدورة فينبغي عدم ذكره في التقرير.
    Some delegations also said that all new subjects should be practical in their focus. UN وقال بعض الوفود أيضا إن جميع المواضيع الجديدة ينبغي أن تكون ذات تركيز عملي.
    The Ad Hoc Committees on Negative Security Assurances, Outer Space and Transparency in Armaments are no new subjects to us. UN إن اللجان المخصصة لضمانات اﻷمن السلبية، والفضاء الخارجي، والشفافية في التسلح، ليست مواضيع جديدة بالنسبة لنا.
    In that connection, the view was expressed that new subjects should be inscribed with caution. UN وفي هذا الصدد، رأت هذه الوفود ضرورة توخي الحذر عند إدراج مواضيع جديدة.
    It would be useful to start the Special Committee's next session with a discussion of the identification of new subjects. UN وسيكون من المفيد البدء في الدورة التالية للجنة الخاصة بمناقشة عملية استبانة مواضيع جديدة.
    Where possible, new subjects are introduced with the help of external experts. UN وتم بقدر الإمكان إدراج مواضيع جديدة بمساعدة خبراء خارجيين.
    It was further suggested that the Committee should be cautious about adding new subjects to its work programme and that any new subjects should be practical and non-political, and should not duplicate efforts being made elsewhere in the Organization. UN وأشير أيضا إلى أن اللجنة ينبغي أن تتوخى الحذر بشأن إضافة مواضيع جديدة إلى برنامج عملها، وإلى أن أي مواضيع جديدة ينبغي أن تكون ذات طابع عملي، وغير سياسية، وألا تكرر جهود الهيئات الأخرى للمنظمة.
    Working methods of the Special Committee and identification of new subjects UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    77. It was suggested that no new subjects should be explored until the Special Committee had disposed of its current agenda items. UN 77 - وأشير إلى أنه ينبغي عدم النظر في مواضيع جديدة حتى تنتهي اللجنة الخاصة من نظرها في بنود جدول الأعمال الحالية.
    Working methods of the Special Committee and identification of new subjects UN الخامس - أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    72. It was also suggested, however, that no new subjects should be explored until the Special Committee had addressed its working methods. UN 72 - وأشير كذلك إلى أنه ينبغي مع ذلك ألا يجري استكشاف أي مواضيع جديدة إلى أن تعالج اللجنة الخاصة مسألة أساليب عملها.
    It was suggested that the Committee should be cautious about adding new subjects to its work programme and that any new subjects should not be political and should not duplicate efforts being made elsewhere in the Organization. UN وأشير إلى أن اللجنة ينبغي أن تتوخى الحذر بشأن إضافة مواضيع جديدة في برنامج عملها، وإلى أن أي مواضيع جديدة ينبغي ألا تكون مواضيع سياسية وألا يكون فيها ازدواج للجهود المبذولة في هيئات أخرى في المنظمة.
    Officials on both sides have expressed the will to resume consultations, once a new Government is in place in Belgrade, in order to discuss the implementation of existing agreements and take up new subjects. UN وأعرب المسؤولون من كلا الجانبين عن عزمهم استئناف المشاورات، بمجرد تشكيل الحكومة الجديدة في بلغراد، وذلك لمناقشة سبل تنفيذ الاتفاقات القائمة وتناول مواضيع جديدة.
    Working methods of the Special Committee and identification of new subjects UN الخامس - أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة
    63. The new subjects proposed at previous sessions of the Special Committee deserved meaningful consideration. UN 63 - وأردف قائلا إن المواضيع الجديدة المقترحة في الدورات السابقة للجنة الخاصة تستحق النظر فيها بشكل جدي.
    The discussions on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council were summarized in chapter V. Lastly, chapter VI contained a summary of the discussions on the Special Committee's working methods and the identification of new subjects. UN ويرد في الفصل الخامس موجز لمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. واختتم قائلا إن الفصل السادس يتضمن موجزا للمناقشات المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة.
    Development of literacy curricula consistent with current developments and the incorporation of new subjects and the concepts of population development, health and environment in literacy curricula. UN تطوير المناهج التعليمية الخاصة بتعليم الأميين بحيث تصبح مواكبة لتطورات العصر، بالإضافة إلى إدخال مواد جديدة إليها، وإدخال مفاهيم التنمية السكانية والصحية والبيئية إليها؛
    A new paragraph 5 took note of the new subjects proposed at the most recent session of the Special Committee. UN وإن الفقرة الجديدة 5 تحيط علماً بالمواضيع الجديدة التي اقترحت في آخر دورة عقدتها اللجنة الخاصة.
    LONDON – History has no final verdicts. Major shifts in events and power bring about new subjects for discussion and new interpretations. News-Commentary لندن ـ إن التاريخ لا يُصدِر أحكاماً نهائية. وكل تحول رئيسي يطرأ على الأحداث والقوى يجلب معه موضوعات جديدة للمناقشة وتفسيرات جديدة.
    In that connection, it was encouraging that the Special Committee had achieved optimal utilization of conference resources at its most recent session although, regrettably, since there had not been sufficient time within the nine working days allocated to it, it had been unable to consider the agenda item on the identification of new subjects. UN وذكر في هذا الصدد أن مما يبعث على الأمل أن اللجنة الخاصة حققت الاستخدام الأمثل لموارد المؤتمرات في آخر دورة لها، وإن كانت النتيجة المؤسفة لذلك هي عدم توافر الوقت الكافي خلال فترة أيام العمل التسعة المخصصة لها للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتحديد الموضوعات الجديدة.
    In tackling new subjects like sustainable development, information networking or management of economic reforms, there may be joint arrangements set up by several countries to pool experiences and deal with emerging issues. UN وعند معالجة مواضيع جديدة، مثل التنمية المستدامة أو انشاء شبكات للمعلومات أو ادارة الاصلاحات الاقتصادية، يمكن وضع ترتيبات مشتركة بين أكثر من بلد لتجميع الخبرات والتصرف حيال المسائل الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more