"nine-month" - Translation from English to Arabic

    • لمدة تسعة أشهر
        
    • مدتها تسعة أشهر
        
    • التسعة أشهر
        
    • مدة كل منها تسعة أشهر
        
    • تدوم تسعة أشهر
        
    • مدته تسعة أشهر
        
    • مدّة كل منها تسعة أشهر
        
    • الممتدة لتسعة شهور
        
    • مدته تسعة شهور
        
    • الأشهر التسعة
        
    • مدة تسعة أشهر
        
    • مدة كل منها تسعة شهور
        
    • دام تسعة أشهر
        
    • تسعة أشهر من
        
    • لتسعة أشهر
        
    The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align. UN التمديد لمدة تسعة أشهر سيتيح التواؤم بين دورة الخطة الإنمائية الوطنية ودورة البرنامج القطري لليونيسيف
    In order to ensure that the UNDAF and CPD are fully aligned with national priorities, a nine-month extension is sought. UN ويُطلب التمديد لمدة تسعة أشهر لضمان توافق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ووثيقة البرنامج القطري بشكل تام مع الأولويات الوطنية.
    Participants were of the opinion that nine-month postgraduate courses offered by such a centre would be extremely beneficial for the region. UN وقد رأى المشاركون أن توفير مثل هذا المركز لدورات دراسات عليا مدتها تسعة أشهر سيكون مفيدا للغاية للمنطقة.
    A nine-month physiotherapy training with 10 trainees, 5 of them females, has just ended. UN وانتهت للتو فترة التسعة أشهر التدريبية في مجال المعالجة بالعوامل الطبيعية لعشرة متدربين، من بينهم خمس نساء.
    The Committee also noted that, to date, the Centre had conducted 27 nine-month postgraduate courses. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنّ المركز عقد حتى الآن 27 دورة دراسية للخريجين مدة كل منها تسعة أشهر.
    Participants were of the opinion that nine-month postgraduate courses offered by those centres were extremely beneficial for all developing countries. UN ورأى المشاركون أنَّ دورات الدراسات العليا لمدة تسعة أشهر التي تقدِّمها تلك المراكز عظيمة الفائدة على جميع البلدان النامية.
    The new Code of Civil Servants recognized the right of the male civil servant to parental leave for childcare purposes, which could consist of reduced working hours or a nine-month paid leave. UN ويسلم قانون موظفي الخدمة المدنية الجديد بحق الموظفين المدنيين الذكور في الحصول على إجازة والدية لأغراض رعاية الطفل، يمكن أن تتألف من ساعات عمل منخفضة أو إجازات مدفوعة الأجر لمدة تسعة أشهر.
    Last year and during the early part of this year, to give but one example, India was privileged to receive 120 nationals of El Salvador for a nine-month training course on software development. UN وفي العام الماضي وخلال الجزء اﻷول من هذا العام، وهذا مثال واحد فقط، تشرفت الهند باستقبال ١٢٠ مواطنا من السلفادور لفترة تدريبية لمدة تسعة أشهر بشأن تطوير برامج الحاسوب.
    The Subcommittee also noted that a nine-month course on satellite meteorology had begun in 2002. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن دورة مدتها تسعة أشهر في الأرصاد الجوية الساتلية بدأت في عام 2002.
    He was pleased to note that no forcible mass deportations have taken place to date and also notes the formal establishment of a nine-month grace period for persons of South Sudanese origin to regularize their stay in Sudan. UN وأعرب المقرر الخاص عن سروره لملاحظة عدم حدوث أي عمليات ترحيل جماعي قسري حتى الآن، كما لاحظ إعطاء من تعود أصولهم إلى جنوب السودان فترة سماح رسمية مدتها تسعة أشهر لتسوية أوضاع إقامتهم في السودان.
    UNFPA recruited the fifth group of youth fellows from developing countries, to join the UNFPA Special Youth Programme for a nine-month fellowship. UN وقد عين الصندوق المجموعة الخامسة من الزملاء الشباب من البلدان النامية، للانضمام إلى برنامج الشباب الخاص التابع للصندوق لزمالة مدتها تسعة أشهر.
    Using an average of $345 per month, the total projected requirement for generator fuel for the nine-month period is $5,242,275. UN وباستخدام متوسط مقداره ٥٤٣ دولارا في الشهر، يكون المجموع المسقط من الاحتياجات من وقود المولدات لفترة التسعة أشهر اﻷخيرة ٥٧٢ ٢٤٢ ٥ دولارا.
    During the nine-month period of Israeli-Palestinian negotiations until April 2014, the issuance and implementation of demolition orders in Area C of the West Bank and in East Jerusalem continued at an alarming rate. UN وخلال فترة التسعة أشهر من المفاوضات الإسرائيلية - الفلسطينية حتى نيسان/ أبريل 2014، تواصل إصدار وتنفيذ أوامر الهدم في المنطقة جيم من الضفة الغربية وفي القدس الشرقية بمعدل يثير القلق.
    The level of funding provided by the Office is small compared to the total operational cost covered by the host countries, particularly in cases where more than one nine-month training course is organized in a year. UN وحجم التمويل الذي يقدمه المكتب صغير مقارنة بمجموع التكاليف التشغيلية التي توفرها البلدان المضيفة، خصوصا في الحالات التي تنظم فيها في السنة الواحدة أكثر من دورة تدريبية، مدة كل منها تسعة أشهر.
    The Committee noted that the campuses in Brazil and Mexico of the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean had started organizing nine-month postgraduate courses in 2003. UN 97- ولاحظت اللجنة أنّ الفرعين البرازيلي والمكسيكي للمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي شرعا عام 2003 في تنظيم دورات دراسية للخرّيجين مدة كل منها تسعة أشهر.
    Another group of four IIST fellows from China started training in a nine-month course in advanced techniques of railway software development at IIST in Macau. UN وبدأ فريق آخر مكون من أربعة باحثين صينيين حاصلين على زمالات من المعهد تدربا في دورة دراسية تدوم تسعة أشهر على التقنيات المتطورة لوضع البرامح الحاسوبية ﻷنشطة السكك الحديدية في المعهد في ماكاو.
    In 2010, 49 judges and prosecutors from " Somaliland " and " Puntland " completed a nine-month training programme. UN وفي عام 2010، أتم 49 قاضيا وعضوا في النيابة من " صوماليلاند " و " بونتلاند " برنامجا تدريبيا مدته تسعة أشهر.
    The Centre has conducted 23 nine-month postgraduate courses over the past 10 years. UN وقام المركز بتنظيم 23 دورة للدراسات العليا مدّة كل منها تسعة أشهر على مدى العشر سنوات الماضية.
    The Subcommittee noted with satisfaction that the first nine-month courses on remote sensing and GIS would start in 2003 at the Regional Centre for Space Science and Technology Education for Latin America and the Caribbean at its Brazilian and Mexican campuses. UN 52- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الدورات الأولى الممتدة لتسعة شهور عن الاستشعار عن بعد والنظام المتكامل للاستشعار عن بعد ستبدأ في آذار/مارس 2003 في المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي في حرم المركز البرازيلي.
    The African Regional Centre for Space Science and Technology -- in French Language, in 2002, completed a nine-month course on satellite meteorology and global climate and began a nine-month training programme on satellite communications. UN وأكمل المركز الاقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء باللغة الفرنسية، في عام 2002، دورة استمرت تسعة شهور حول الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، واستهل برنامجا تدريبيا مدته تسعة شهور حول الاتصالات الساتلية.
    " Conversely, during the entire nine-month period, Israel constantly flouted the law, ignoring the global calls for an end to the occupation and a peaceful solution to the conflict and preferring to persist with its illegal policies, which it has never ceased during any stage of the peace process, from the 1991 Madrid Conference to the present. UN ' ' وعلى العكس من ذلك، ما فتئت إسرائيل، طوال فترة الأشهر التسعة كاملةً، تستخف بالقانون وتتجاهل الدعوات العالمية المنادية بإنهاء الاحتلال وإيجاد حل سلمي للنزاع، مفضلةً التمادي في سياساتها غير القانونية التي لم تتوقف قط في أيٍّ من مراحل عملية السلام، ابتداءً من مؤتمر مدريد المعقود عام 1991 وحتى الآن.
    The nine-month postgraduate courses to be offered by the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, during the period 2013-2015, are listed in annex III. UN ٥١- ترد في المرفق الثالث قائمة بدورات الدراسات العليا التي يَستغرق كلٌّ منها مدة تسعة أشهر والتي تقدِّمها المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، خلال الفترة 2013-2015.
    23. The Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, inaugurated in India in November 1995, has conducted 16 nine-month postgraduate courses, covering such subjects as remote sensing and geographic information systems (GIS), satellite communications, satellite meteorology and global climate, as well as space and atmosphere science. UN 23- وعقد مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، الذي افتتح في الهند في تشرين الثاني/نوفمبر 1995، 16 دورة للخريجين مدة كل منها تسعة شهور تناولت مواضيع مختلفة يذكر منها الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية، والاتصالات الساتلية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، فضلا عن علوم الفضاء والغلاف الجوي.
    The formation of the Government brought to an end the nine-month political stalemate that followed the national elections held on 7 March 2010. UN ووضع تشكيل الحكومة حدا لجمود سياسي دام تسعة أشهر أعقب الانتخابات الوطنية التي أجريت في 7 آذار/مارس 2010.
    Over a nine-month period this year, the National Commission published 32 articles in the media and gave 39 radio and television interviews. UN وعلى مدى تسعة أشهر من هذه السنة، نشرت اللجنة الوطنية 32 مقالاً في وسائط الإعلام وقدمت 39 مقابلة إذاعية وتليفزيونية.
    A total of 15 specialists were invited to attend the first session of the nine-month postgraduate course on GNSS from 20 November 2013 through 10 September 2014 in Rabat. UN وقد دُعي خمسة عشر متخصصاً لحضور الدورة الأولى للدراسات العليا المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة الممتدة لتسعة أشهر من 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2014 في الرباط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more