| Pasiphae is too strong, No-one can stand up to her. | Open Subtitles | باسيفي هو قوي جدا، لا أحد يمكن الوقوف لها. |
| The thing about these otters is No-one really knows anything about them. | Open Subtitles | الشيء عن هذه القضاعات لا أحد يعرفُ حقاً أيّ شئ عنهم. |
| If she did, then she really was crazy. No-one could have known. | Open Subtitles | أذا كانت تعتقد ذلك, فهي مجنونة تماماً, لا أحد يمكنه ذلك |
| Whatever he told you, No-one will take your daughter from you. | Open Subtitles | مهما كان الذي قاله لك لا أحد سيأخذ ابنتك منك |
| The symbols were kind of like this. He said No-one's missing. | Open Subtitles | رموز، نوعا ما شبيهة بهذه .لقد قال، لا احد مفقود |
| I'd go myself,but No-one's going to listen to me. | Open Subtitles | كنت لأذهب بنفسي, ولكن لا أحد سيستمع إليّ |
| No-one else can do this, not like I can. | Open Subtitles | لا أحد غيري يستطيع أن يفعلها مثلما أستطيع |
| See nothing ! No people, no customers, No-one ! Why ? | Open Subtitles | شاهد لا شيء لا ناس، لا زبائن، لا أحد لماذا؟ |
| I could have done that and No-one would have blamed me. | Open Subtitles | كان بإمكاني فعل ذلك و لا أحد كان بإمكانه لومي. |
| And No-one relished Hanbury en fete as much as he. | Open Subtitles | و لا أحد إستمتع بحفلات هانبري كما يفعل هو |
| No-one's forcing him upon you, my dear, but... men of 35 have married girls of 17 before, I believe. | Open Subtitles | لا أحد يفرضه عليك عزيزتي,لكن رجال في الخامسة والثلاثين تزوجوا من فتيات في السابعة عشر من قبل |
| No-one would sit in a chair in such a position, I fancy. | Open Subtitles | لا أحد سيجلس على الكرسي في هذة الوضعية . أعتقد ذلك |
| It's not allowed but No-one knows that it's a voice recorder. | Open Subtitles | هذا ممنوع لكن لا أحد يعرف أن هناك تسجيل بها |
| No-one's been in that flat for at least three days. | Open Subtitles | لا أحد كان في الشقة على الأقل لثلاث أيام |
| Because No-one else can compete with my massive intellect. | Open Subtitles | لأن لا أحد آخر يستطيع منافسة ذكائي الهائل |
| A country so screwed up No-one's got any shoes. | Open Subtitles | لبلدٍ هالِك حيث لا أحد يملك أحذية ملائمة |
| I am sorry to place such a burden upon you but there is No-one else I can trust. | Open Subtitles | أنا متأسف لوضع مثل هذا العبء على عاتقك لكن لا أحد آخر يمكنني أن أثق به |
| No-one, not even me, went into their room last night. | Open Subtitles | لا أحد حتى أنا قد توجه لغرفتهم الليلة الماضية |
| No-one has the right to choose who lives and who dies. | Open Subtitles | لا احد لديه الحق في اختيار من يعيش ومن يموت |
| No-one visits the council chambers at this hour of the night. | Open Subtitles | لا احد يزورُ قاعةَ المجلس في هذا الوقت من الليل |
| No-one is more distressed than the Cardinal that the King cannot have his heart's desire, which is ever the Cardinal's desire too. | Open Subtitles | لاأحد مرتبك حالياً أكثر من الكاردينال لأن الملك لايستطيع تحقيق رغبته، التي هي رغبة الكاردينال أيضاً. |
| I can't stay long. The King trusts No-one any more. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء طويلاً لم يعد الملك يثق بأحد |
| But only the Company are aggrieved, so No-one can take you to the clink or to the poultry tower. | Open Subtitles | لكن الشركة هي الوحيدة المتضررة لذلك لا يستطيع أحدٌ سجنكن |
| Because, however much the couple may strive to be honest, No-one is ever in possession of the facts. | Open Subtitles | لأنه مهما سعى الزوجان ليكونا صادقين فلا أحد يملك الحقائق الفعلية |
| But the extraordinary thing was No-one opposed the bankers. | Open Subtitles | ولكن الغريب هو أن أحدًا لم يُعارض هؤلاء المصرفيين |
| 'No joy so far. No-one seems to have known the guy. | Open Subtitles | 'ليس هناك اخبار سيعدة، لااحد يعرف هذا الشاب. |
| You must keep it somewhere that No-one can ever open it. | Open Subtitles | عليكِ أنْ تحتفظي به في مكانٍ لا يمكن لأحدٍ أنْ يفتحه فيه |
| He noted that, although hands had been raised in response to the first two questions, No-one had claimed success. | UN | وأشار إلى أنه رغم كون بعض الأيادي قد رفعت بشأن السؤالين الأولين، فإنَّ أحداً لم يدَّع أنَّ العملية كانت ناجحة. |
| And the truth, which No-one dares admit these days is that only by freeing capital do you free the world. | Open Subtitles | والحقيقة التي لا يجرؤ أحد على قولها هذا الأيام... أنّه فقط عن طريق تحرير رأس المال بتحرر العالم. |