| 2007 Lebanon flash appeal: covering health needs during the emergency period in north Lebanon areas | UN | النداء العاجل للبنان لعام 2007: تغطية الاحتياجات الصحية أثناء فترة الطوارئ في مناطق شمال لبنان |
| 2007 Lebanon flash appeal for Palestine refugees in north Lebanon | UN | نداء الأونروا العاجل لعام 2007 للاجئين الفلسطينيين في شمال لبنان |
| 2007 Lebanon flash appeal: to alleviate the worst effects of the crisis on the affected population of Nahr El-Bared camp in north Lebanon | UN | النداء العاجل للبنان لعام 2007: لتخفيف أسوأ آثار الأزمة على السكان المتضررين في مخيم نهر البارد في شمال لبنان |
| 2007 Lebanon flash appeal for immediate emergency needs for Palestine refugees in north Lebanon | UN | النداء العاجل للبنان لعام 2007 من أجل الاحتياجات الطارئة للاجئين الفلسطينيين في شمال لبنان |
| Another 512 shelters identified in surveys conducted in 2001-2004 in the Central Lebanon area, Saida, Beqa'a and the north Lebanon area are awaiting rehabilitation pending receipt of funds. | UN | وما زال عدد آخر من المآوي تم تحديدها في دراسات استقصائية أجريت في الفترة 2001-2004 في منطقة لبنان الأوسط وصيدا والبقاع ومنطقة لبنان الشمالي في انتظار أعمال الإصلاح ريثما يتم وصول الأموال اللازمة. |
| Recently, a market survey was conducted in north Lebanon camps to assess the community needs and willingness to participate in Housing Improvement Loans. | UN | ومنذ عهد قريب، أُجريت دراسة للسوق في مخيمات شمال لبنان لتقييم احتياجات المجتمع المحلي ورغبته في المشاركة في قروض تحسين المساكن. |
| Measles has still not been eradicated, particularly in certain areas of north Lebanon. | UN | ولم يُستأصل مرض الحصبة بعد، ولا سيما في بعض مناطق شمال لبنان. |
| During that period, these four Iranian diplomats at the Iranian Embassy in Lebanon were travelling by road from north Lebanon towards the capital Beirut when they disappeared while crossing a checkpoint in an area not under the authority of the Lebanese armed forces. | UN | وفي تلك الفترة، حدث أن كان هؤلاء الدبلوماسيون الإيرانيون الأربعة العاملون في السفارة الإيرانية بلبنان مسافرين برّا من شمال لبنان في اتجاه العاصمة بيروت، فاختفوا وهم يجتازون مركز تفتيش في منطقة لم تكن خاضعة لسلطة القوات المسلحة اللبنانية. |
| Given that 60-70 per cent of people in the governorates of north Lebanon, Nabatieh and South Lebanon do not benefit from any health insurance programmes, these populations do not have guaranteed access to private services. | UN | وبما أن ما بين 60 و 70 في المائة من سكان محافظات شمال لبنان والنبطية وجنوب لبنان لا يستفيدون من أية برامج للتأمين الصحي، فليس هناك ما يكفل لهم الوصول إلى الخدمات الصحية التي يقدمها القطاع الخاص. |
| It replied that the medical association of north Lebanon did not know any doctor by that name and was unaware of the detention or disappearance of any doctor in north Lebanon. | UN | وذكرت في ردها أن نقابة الأطباء في شمال لبنان لا تعرف عن وجود أي طبيب بهذا الاسم وأنه لا علم لها باحتجاز أو اختفاء أي طبيب في شمال لبنان. |
| 158. Disease outbreak. An outbreak of food poisoning took place in Beddawi camp, north Lebanon, during the period 20-24 December 1999. | UN | 158 - انتشار الأمراض - حدث تسمم غذائي في مخيم البداوي، شمال لبنان خلال الفترة من 20 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
| The Nahr el-Bared centre maintained close ties with a Swedish team for rehabilitation, in an effort to expand community-based rehabilitation services for Palestine refugees throughout the north Lebanon area. | UN | وأقام مركز النهر البارد روابط وثيقة مع فرقة سويدية للتأهيل في محاولة لتوسيع نطاق الخدمات التأهيلية المقدمة للمجتمع المحلي واللازمة للاجئين الفلسطينيين في جميع أنحاء منطقة شمال لبنان. |
| In addition to six visually impaired students enrolled in mainstream education in UNRWA schools in Tyre and Sidon, two were admitted to a school in the Nahr al-Bared camp in north Lebanon. | UN | فبالإضافة إلى 6 من الأطفال مكفوفي البصر المسجلين في صفوف التعليم العادي بمدارس الوكالة في صور وصيدا، سُجل طفلان في مدرسة بمخيم نهر البارد شمال لبنان. |
| Emergency appeal for northern Lebanon (2007/08): temporary premises (prefab schools) for UNRWA activities in north Lebanon | UN | نداء الطوارئ من أجل شمال لبنان (2007-2008): المباني المؤقتة (المدارس السابقة التجهيز) لأنشطه الأونروا في شمال لبنان |
| 166. Shelter rehabilitation. Funding was received under the Lebanon Appeal to rehabilitate shelters for 60 SHC families in the north Lebanon, Saida and Tyre areas. | UN | ١٦٦ - استصلاح المأوى: تم تلقي تمويل في إطار نداء لبنان لاستصلاح المآوى ﻟ ٦٠ عائلة من عائلات العسر الشديد في مناطق شمال لبنان وصيدا وصور. |
| In coordination with UNRWA, a Spanish non-governmental organization implemented a project in the north Lebanon and Beqa'a areas, in which UNRWA and community rehabilitation centre staff were trained, improvements in the old rehabilitation centre in Nahr el-Bared camp were carried out, and rehabilitation aids and home adaptation were extended to disabled persons. | UN | وبالتعاون مع الأونروا، نفذت منظمة غير حكومية اسبانية مشروعا في منطقتي شمال لبنان والبقاع، قُدِّم في إطاره التدريب لموظفي الأونروا ومركز التأهيل المجتمعي. وأجريت تحسينات في مركز التأهيل المجتمعي القديم في مخيم نهر البارد، كما قُدمت للمعوقين الأجهزة المعاونة على التأهيل والتكيف المنزلي. |
| 202. Disease outbreak. An outbreak of mumps erupted in Nahr al-Bared camp, north Lebanon in October 2001 and continued throughout the first quarter of 2002. | UN | 202 - تفشي الأمراض - تفشى مرض النكاف في مخيم نهر البارد، شمال لبنان في تشرين الأول/أكتوبر 2001 واستمر طيلة الربع الأول من عام 2002. |
| 33. OHCHR-Middle East Regional Office continued to advocate for Palestinians' right to work in Lebanon through its participation in the United Nations Integrated Working Group on Palestinian Issues, the Protection Working Group in north Lebanon, and its cooperation with the Committee for the Employment of Palestinians in Lebanon. | UN | 33- وواصل المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا التابع للمفوضية السامية أنشطة الدفاع عن حق الفلسطينيين في العمل في لبنان من خلال مشاركته في الفريق العامل المتكامل المعني بالشؤون الفلسطينية والفريق العامل المعني بالحماية في شمال لبنان وتعاونه مع لجنة تشغيل الفلسطينيين في لبنان. |
| 107. On 28 October 2008, Alkarama for Human Rights (hereinafter, Alkarama), a non-governmental organization, submitted a communication and supporting documentation to the Committee containing allegations of systematic use of torture, in particular related to the Nahr al-Bared crisis in north Lebanon in mid-2007, and requested the Committee to examine the situation in Lebanon under article 20 of the Convention. | UN | 107- في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008 قدمت منظمة الكرامة لحقوق الإنسان (يُشار إليها فيما يلي باسم " الكرامة " )، وهي منظمة غير حكومية، إلى اللجنة بلاغاً مشفوعاً بمستندات مؤيدة يتضمن ادعاءات بالاستخدام المنظّم للتعذيب، لا سيما فيما يتصل بأزمة نهر البارد التي شهدها شمال لبنان في منتصف عام 2007 وطلبت إلى اللجنة أن تدرس الوضع في لبنان بموجب المادة 20 من الاتفاقية. |
| 196.3 Enrolment in primary and intermediate school in Lebanon is very high, at 98.4% of girls and 98.3% of boys, with some slight regional variation: 97.5% in Akkar and Miniyeh-Danniyeh and 96.2% in other districts of north Lebanon. | UN | 196-3 إنّ نسبة الالتحاق بالمدرسة الابتدائية أو المتوسطة مرتفعة جدّاً في لبنان إذ تصل إلى 98.4 في المائة للفتيات و 98.3 في المائة للفتيان مع تباين بسيط بين المناطق، مسجّلة 97.5 في المائة في عكار والمنية - الضنّية و 96.2 في المائة في باقي أقضية لبنان الشمالي. |
| School enrolment of those aged between six and 11 is more than 98% (98.4% of girls and 98.3% of boys), with slight difference between regions (97.5% in the districts of Akkar and Miniyeh-Danniyeh) and 96.2% in other districts of north Lebanon). | UN | أما نسبة الالتحاق المدرسي لمَن هم بين 6 و 11 سنة فتزيد عن 98 في المائة (98.4 للفتيات و 98.3 للفتيان)، مع تباين بسيط بين المناطق (97.5 في المائة في قضائي عكار والمنية - الضنية و 96.2 في المائة في باقي أقضية لبنان الشمالي). |