"of action and" - Translation from English to Arabic

    • العمل والتخلص
        
    • عمل وجدول
        
    • العمل وأن
        
    • العمل وجدول
        
    • العمل وفي
        
    • العمل وإلى
        
    • العمل وعن
        
    • العمل وإعداد
        
    • العمل والمبادئ
        
    • عمل وأن
        
    • العمل وعدم
        
    • العمل ومدى
        
    • العمل والأهداف
        
    • العمل وما
        
    • العمل والصك
        
    5. To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    Adoption by the Council of Ministers of a plan of action and timetable for legislative reform UN اعتماد مجلس الوزراء لخطة عمل وجدول زمني للإصلاح التشريعي
    It concluded that the international donor community had demonstrated commitment to the Programme of action and that certain donors had made significant progress towards implementing it. UN واستنتج التقرير أن اﻷوساط المانحة الدولية أبدت التزاما ببرنامج العمل وأن بعض الجهات المانحة حققت تقدما كبيرا في تنفيذه.
    An essential component of SIDS/TAP is the preparation of a directory of expertise and the matching of needs of small island developing States with their development priorities, taking into consideration the Programme of action and Agenda 21. UN ومن العناصر اﻷساسية المكونة لبرنامج المساعدة التقنية إعداد دليل للخبرات الفنية والتوفيق بين احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية وأولوياتها الانمائية، مع مراعاة برنامج العمل وجدول أعمال القرن ٢١.
    It will certainly give a strong impetus to the effort to achieve the goals contained in the Programme of action and the Millennium Development Goals (MDGs). UN فهي ستوفر بالتأكيد زخما قويا للجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الواردة في برنامج العمل وفي الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلورفورم الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Chile with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه شيلي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    6. To monitor closely the progress of Chile with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform and methyl bromide. UN 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه شيلي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    5. To monitor closely the progress of Bangladesh with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform. UN 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه بنغلاديش فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل.
    6. To monitor closely the progress of Chile with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl chloroform and methyl bromide. UN 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه شيلي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من كلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل.
    These members believed that the organizations needed to develop a plan of action and timetable for implementation of the new standard in a reasonable time frame. UN ويرى هذان العضوان أن من الضروري أن تقوم المنظمات بوضع خطة عمل وجدول زمني لتنفيذ المعيار الجديد في إطار زمني معقول.
    An agreed plan of action and timetable for universality of the Treaty in the Middle East should be the top priority of the 2012 conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وأكد أن وضع خطة عمل وجدول زمني متفق عليهما لتحقيق شمولية المعاهدة في الشرق الأوسط ينبغي أن يكون الأولوية القصوى لمؤتمر 2012 المعني بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    An agreed plan of action and timetable for universalization of the Treaty in the Middle East should be one of the main priorities of the 2015 Review Conference. UN وأضاف أن الاتفاق على خطة عمل وجدول زمني لتحقيق عالمية المعاهدة في الشرق الأوسط ينبغي أن يكون إحدى الأولويات الرئيسية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2015.
    3. Requests the High Commissioner to coordinate the implementation of the Plan of action and to carry out the tasks enumerated therein; UN ٣ - تطلب الى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن ينسق تنفيذ خطة العمل وأن يضطلع بالمهام المعددة فيها؛
    5. Assessment of the capacities of small island developing countries to be matched with individual country needs in the context of the Programme of action and Agenda 21 . 420 000 UN تقييـم قــدرات البلدان الجزرية الصغيرة النامية التي يلزم التوفيق بينها واحتياجات كل بلد منها في سياق برنامج العمل وجدول أعمال القرن ٢١
    “Having considered progress reports on the implementation of the Programme of action and the views expressed by delegations to the special session, UN " وقد نظرت في التقارير المرحلية المقدمة بشأن تنفيذ برنامج العمل وفي اﻵراء التي عبﱠرت عنها الوفود في الدورة الاستثنائية،
    The narrative is based on the Brussels Declaration and Programme of action and the functions of the High Representative as described in the report of the Secretary-General. UN ويستند السرد إلى إعلان بروكسل وبرنامج العمل وإلى مهام الممثل السامي التي حددها تقرير الأمين العام.
    The relevant resolutions on LDCs from the Plan of action and from the General Assembly should be implemented without further delay. UN وينبغي أن تنفّذ دون إبطاء القرارات ذات الصلة المتعلقة بأقل البلدان نموا المنبثقة عن خطة العمل وعن الجمعية العامة.
    44. Other action in favour of island developing countries included the establishment, within the Department, of a Small Island Developing States Unit to carry out the functions specified in paragraph 123 of the Programme of action and the preparation of a report on selected sources of funding for environmental projects accessible to small island developing States. UN ٤٤ - وتضمنت الاجراءات اﻷخرى المتخذة لصالح البلدان الجزرية النامية، إنشاء وحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية داخل اﻹدارة من أجل الاضطلاع بالمهام الواردة في الفقرة ١٢٣ من برنامج العمل وإعداد تقرير عن مصادر مختارة لتمويل المشاريع البيئية يمكن للدول الجزرية الصغيرة النامية الالتجاء اليها.
    Those areas of action and principles accord fully with the Millennium Development Goals. UN وتتطابق مجالات العمل والمبادئ هذه تماما مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Our hope is that the Summit will develop, based on this declaration, a plan of action and will create a follow-up mechanism to ensure its effective and diligent implementation. UN ونعرب عن أملنا في أن يطور مؤتمر قمة الألفية، على أساس هذا الإعلان، خطة عمل وأن ينشئ آلية متابعة لضمان تنفيذها بفعالية وهمة.
    Given the time and money spent by the Member States on the conclusion and then the implementation of the Programme of action and the disagreement over substantive issues at the 2006 Review Conference, it is not appropriate to further burden Member States, particularly developing countries, by creating a new, non-consensual track. UN ونظرا للوقت والمال اللذين صرفتهما الدول الأعضاء على إبرام ومن ثم تنفيذ برنامج العمل وعدم الاتفاق على المسائل الموضوعية في المؤتمر الاستعراضي لعام 2006، ليس من المناسب إثقال كاهل الدول الأعضاء بعبء إضافي، لا سيما البلدان النامية، بفتح مسار جديد غير توافقي.
    The incumbent will conduct military appreciation and estimates of situations, develop courses of action and study the supportability of each course of action and availability of assets. UN وسيُجري شاغل الوظيفة تقييما عسكريا ويعد تقديرات للحالات ويحدد مسارات العمل ويدرس إمكانية دعم كل مسار من مسارات العمل ومدى توافر اﻷصول.
    System used to monitor the implementation of the Plan of action and Millennium Development Goals concerning child welfare UN النظام المتبع في رصد تحقيق مقاصد خطة العمل والأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بتحقيق رفاهية الطفل
    Governments must reaffirm the importance of the Programme of action and its potential to markedly uplift the health and well-being of women and girls. UN وعلى الحكومات أن تعيد التأكيد على أهمية برنامج العمل وما ينطوي عليه من إمكانات للارتقاء بشكل كبير بصحة النساء والفتيات ورفاههن.
    An electronic combined reporting template for the Programme of action and the International Tracing Instrument has been added. UN وأضيف نموذج إلكتروني موحد للإبلاغ لأغراض برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more