| We hope that, with the assistance of all Council members, this volatile figure can be maintained at the latter lower number or further reduced. | UN | ونأمل أن يتم الحفاظ على هذا الرقم المتقلب عند النسبة الدنيا الأخيرة، أو حتى خفضها أكثر، بمساعدة جميع أعضاء المجلس. |
| That remained a responsibility of all Council members and particularly of the E-10. | UN | فذلك يظل مسؤولية جميع أعضاء المجلس وبخاصة العشرة المنتخبين. |
| To conclude, Germany would like to emphasize particularly the constructive spirit of all Council members in the mandate negotiations and to once more thank its Afghan partners for their close cooperation and friendship. | UN | وختاما، تود ألمانيا أن تشدد بشكل خاص على الروح البناءة التي تحلى بها جميع أعضاء المجلس في مفاوضات الولاية وأن تتوجه بالشكر مجددا إلى شركائها الأفغان على تعاونهم الوثيق وصداقتهم. |
| Though the word " democracy " was not in the Charter, supporting democracy, freedom of expression and the exercise of fundamental rights had to be in the minds of all Council members. | UN | وعلى الرغم من أن كلمة " الديمقراطية " غير واردة في الميثاق، فإن دعم الديمقراطية، وحرية التعبير وممارسة الحقوق الأساسية يجب أن تكون راسخة في عقول جميع أعضاء المجلس. |
| Full participation of all Council members and sufficient time to be allowed in the preparation of resolutions and presidential statements; contributions by groups of friends and similar arrangements welcomed. | UN | المشاركة الكاملة لجميع أعضاء المجلس وإتاحة الوقت الكافي لإعداد القرارات والبيانات الرئاسية؛ والترحيب بمساهمات أفرقة الأصدقاء والترتيبات المماثلة. |
| (2) The President of the Security Council as a general practice makes his or her national statement last of all Council members. | UN | 2 - يدلي رئيس مجلس الأمن كممارسة عامة ببيانه الوطني بعد جميع أعضاء المجلس. |
| However, as it became apparent that the draft resolution could not command the support of all Council members, and in a bid to have the Council make a formal pronouncement in response to the Secretary-General's 90-day report, members of the Council reached an understanding to begin work on a draft presidential text instead. | UN | بيد أنه مع اتضاح أن مشروع القرار لم يحظ بتأييد جميع أعضاء المجلس وسعيا إلى أن يصدر المجلس تصريحا رسميا استجابة لتقرير الأمين العام عن فترة الـ 90 يوما، توصل أعضاء المجلس إلى تفاهم ببدء العمل على مشروع نص رئاسي بدلا من ذلك. |
| Apart from the business of the Council, a special event of the month was a visit undertaken by representatives of all Council members to Washington on 30 March. | UN | إلى جانب أعمال المجلس، اتسمت بأهمية خاصة خلال الشهر الزيارة التي قام بها ممثلو جميع أعضاء المجلس في 30 آذار/مارس لواشنطن. |
| Apart from the business of the Council, a special event of the month was a visit undertaken by representatives of all Council members to Washington on 30 March. | UN | إلى جانب أعمال المجلس، اتسمت بأهمية خاصة خلال الشهر الزيارة التي قام بها ممثلو جميع أعضاء المجلس في 30 آذار/مارس إلى واشنطن. |
| 2. The members of the Council support an informal process with the participation of all Council members as regards appointing the Chairpersons of the subsidiary organs from among Council members in a balanced, transparent, efficient and inclusive way, which facilitates an exchange of information related to the work of the subsidiary organs involved. | UN | 2 - يؤيد أعضاء المجلس إجراء عملية غير رسمية بمشاركة جميع أعضاء المجلس في ما يتصل بتعيين رؤساء الهيئات الفرعية من بين أعضاء المجلس، وذلك بطريقة تتسم بالتوازن والشفافية والكفاءة والشمول، بما ييسر تبادل المعلومات المتصلة بعمل الهيئات الفرعية المعنية. |
| Also in December 2012, the Working Group reviewed the whole process for appointing the chairs of the subsidiary bodies and agreed to support an informal process that would involve the participation of all Council members in a balanced, transparent, efficient and inclusive way, which would facilitate an exchange of information related to the work of the subsidiary bodies. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2012 أيضا، استعرض الفريق العامل غير الرسمي كامل عملية تعيين رؤساء الهيئات الفرعية ووافق على دعم عملية غير رسمية بمشاركة جميع أعضاء المجلس بطريقة متوازنة وشفافة وشاملة للجميع لتيسير تبادل المعلومات المتصلة بأعمال الهيئات الفرعية. |
| 2. The members of the Security Council support an informal process with the participation of all Council members as regards appointing the Chairpersons of the subsidiary organs from among Council members in a balanced, transparent, efficient and inclusive way, which facilitates an exchange of information related to the work of the subsidiary organs involved. | UN | 2 - يؤيد أعضاء مجلس الأمن إجراء عملية غير رسمية بمشاركة جميع أعضاء المجلس في ما يتصل بتعيين رؤساء الهيئات الفرعية من بين أعضاء المجلس، وذلك بطريقة تتسم بالتوازن والشفافية والكفاءة والشمول، بما ييسّر تبادل المعلومات المتصلة بعمل الهيئات الفرعية المعنية. |
| On 24 September 2009, the Council held a highlevel summit meeting on the issue of nuclear nonproliferation and nuclear disarmament at which resolution 1887 (2009) was adopted with the cosponsorship and support of all Council members. | UN | في 24 أيلول/سبتمبر 2009، عقد المجلس اجتماع قمة رفيع المستوى بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونـزع السلاح النووي اتخذ خلاله القرار 1887 (2009) بمشاركة ودعم جميع أعضاء المجلس. |
| 744. At the 32nd meeting, on 30 September 2010, the President stated that, in the light of the growing number of instances of religious intolerance, such as discrimination, conflating a religion with terrorism or desecrating or destroying holy books, religious sites or shrines, he had been empowered, by the agreement of all Council members, to make the following declaration: | UN | 744- في الجلسة 32 المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2010، قال الرئيس إنه، في ضوء تزايد حالات التعصب الديني، كالتمييز أو الخلط بين ديانة من الأديان وبين الإرهاب، أو تدنيس أو تدمير الكتب المقدسة أو المواقع أو المزارات الدينية، أُسندت إليه بموافقة جميع أعضاء المجلس صلاحية الإدلاء بالإعلان التالي: |
| The ACT Group hopes this new arrangement will bear positive results in terms of a more participatory decision-making process in the Council and that the establishment of penholders acting, when appropriate, as co-penholders may help to ensure the early exchange of information on draft decisions and the engagement of all Council members in timely consultations. | UN | ويأمل الفريق أن يؤتي هذا الترتيب الجديد نتائج إيجابية من حيث زيادة المشاركة في عملية صنع القرار في المجلس، وأن يساعد ترتيب القائمين بالصياغة، ممن يعملون معاً عند الاقتضاء كشركاء في الصياغة، على ضمان تبادل المعلومات في وقت مبكر بشأن مشاريع المقررات، وانخراط جميع أعضاء المجلس في المشاورات في حينها المناسب. |
| 76. In the fourth local elections held in 2006, women comprised 13.6% of all Council members elected, combining 15.0% at the county level and 4.7 % at the provincial level (annex II, table 24). | UN | 76- وأثناء الانتخابـات المحلية الرابعـة التي جرت في عام 2006، شكلت النسوة ما نسبته 13.6 في المائة من جميع أعضاء المجلس المنتخبين و15 في المائة على المستوى القطري و4.7 في المائة على مستوى المقاطعات (المرفق الثاني، الجدول 24). |
| Full participation of all Council members and sufficient time to be allowed in the preparation of resolutions and presidential statements; contributions by groups of friends and similar arrangements welcomed. | UN | المشاركة الكاملة لجميع أعضاء المجلس وإتاحة الوقت الكافي لإعداد القرارات والبيانات الرئاسية؛ والترحيب بمساهمات أفرقة الأصدقاء والترتيبات المماثلة. |
| Full participation of all Council members and sufficient time to be allowed in the preparation of resolutions and presidential statements; contributions by groups of friends and similar arrangements welcomed. | UN | المشاركة الكاملة لجميع أعضاء المجلس وإتاحة الوقت الكافي لإعداد القرارات والبيانات الرئاسية؛ والترحيب بمساهمات أفرقة الأصدقاء والترتيبات المماثلة. |