| Reiterating its firm condemnation of all violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن إدانته الشديدة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار، |
| Reiterating its firm condemnation of all violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن إدانته الشديدة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار، |
| Reiterating its firm condemnation of all violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن إدانته الشديدة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار، |
| :: Protests of all violations of the disengagement agreement | UN | :: تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات اتفاقية منع الاشتباكات |
| In the same spirit with which we welcomed and contributed to the International Tribunal on crimes committed in the former Yugoslavia, we support the creation of an international criminal court for the adjudication of all violations of human rights, wherever they may occur. | UN | وبنفس الروح التي رحبنا بها بإنشاء المحكمة الدولية لمحاكمة مرتكبي الجرائـــم فــــي يوغوسلافيا السابقة، نؤيد إنشاء محكمة جنائية دولية للفصل في جميع الانتهاكات لحقوق الانسان، حيثما تقـــع. |
| In particular, it is understood that the present Basic Principles and Guidelines are without prejudice to the right to a remedy and reparation for victims of all violations of international human rights law and international humanitarian law. | UN | ويُفهم، على وجه الخصوص، أن هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية لا تخل بحق ضحايا كافة انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في الانتصاف والجبر. |
| Reiterating its firm condemnation of all violations of human rights in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن إدانته القوية لجميع انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار، |
| Reiterating its firm condemnation of all violations of human rights in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يكرر الإعراب عن إدانته القوية لجميع انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار، |
| Reiterating its firm condemnation of all violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يؤكد مجددا إدانته الحاسمة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار، |
| Reiterating its firm condemnation of all violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يؤكد مجددا إدانته الحاسمة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار، |
| Reiterating its firm condemnation of all violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يكرر إدانته الشديدة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في كوت ديفوار، |
| Reiterating its firm condemnation of all violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يكرر إدانته الشديدة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المرتكبة في كوت ديفوار، |
| The Council calls for an immediate cessation of all violations of human rights and international humanitarian law. | UN | ويدعو المجلس إلى الوقف الفوري لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
| Reiterating its firm condemnation of all violations of human rights and international humanitarian law, including the use of child soldiers, in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يكرر إدانته القاطعة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك استخدام الجنود الأطفال في كوت ديفوار، |
| Reiterating its firm condemnation of all violations of human rights and international humanitarian law, including the use of child soldiers, in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يكرر إدانته القاطعة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك استخدام الجنود الأطفال في كوت ديفوار، |
| Reaffirming again its condemnation of all violations of international humanitarian law, in particular, ethnic cleansing and all practices conducive thereto, as well as the denial or the obstruction of access of civilians to humanitarian aid and services such as medical assistance and basic utilities, | UN | وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد إدانته لجميع انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي، ولا سيما التطهير اﻹثني وجميع الممارسات التي تفضي إليه، فضلا عن حرمان المدنيين من المعونة والخدمات اﻹنسانية، كالمساعدة الطبية والمرافق اﻷساسية، وإعاقة حصولهم عليها، |
| " Reaffirming its condemnation of all violations of international humanitarian law, including, in particular, the practice of'ethnic cleansing', | UN | " وإذ يعيد تأكيد إدانته لجميع انتهاكات القانون الانساني الدولي، بما في ذلك، بصفة خاصة ممارسة " التطهير اﻹثني " ، |
| Reaffirming again its condemnation of all violations of international humanitarian law, in particular, ethnic cleansing and all practices conducive thereto, as well as the denial or the obstruction of access of civilians to humanitarian aid and services such as medical assistance and basic utilities, | UN | وإذ يعيد مرة أخرى تأكيد إدانته لجميع انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي، ولا سيما التطهير اﻹثني وجميع الممارسات التي تفضي إليه، فضلا عن حرمان المدنيين من المعونة والخدمات اﻹنسانية، كالمساعدة الطبية والمرافق اﻷساسية، وإعاقة حصولهم عليها، |
| Protests of all violations of the Disengagement Agreement | UN | تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات اتفاق فض الاشتباك |
| :: Protests of all violations of the disengagement agreement | UN | :: تقديم احتجاجات على جميع انتهاكات اتفاق فض الاشتباك |
| Reaffirming that all efforts should be made to ensure the cessation of all violations and abuses of, and the full respect for, international human rights law and international humanitarian law in armed conflicts, | UN | وإذ يؤكد من جديد ضرورة بذل جميع الجهود لضمان وقف جميع الانتهاكات والتجاوزات للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني واحترامهما احتراماً كاملاً أثناء النزاعات المسلحة، |
| In particular, it is understood that the present Basic Principles and Guidelines are without prejudice to the right to a remedy and reparation for victims of all violations of international human rights law and international humanitarian law. | UN | ويُفهم، على وجه الخصوص، أن هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية لا تخل بحق ضحايا كافة انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي في الانتصاف والجبر. |