"of children and juveniles" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال والأحداث
        
    • للأطفال والأحداث
        
    • يتعلق باﻷطفال واﻷحداث
        
    The Committee heard testimony regarding the detention of children and juveniles on charges of throwing stones at Israeli military personnel and installations, including at the wall. UN واستمعت اللجنة إلى شهادات تتعلق باحتجاز الأطفال والأحداث بتهمة قذف الحجارة على أفراد عسكريين إسرائيليين ومنشآت عسكرية إسرائيلية، بما في ذلك على الجدار.
    Prevention and combat of sexual abuse of children and juveniles UN منع ومحاربة الاعتداء الجنسي على الأطفال والأحداث
    Protection of children and juveniles against all forms of violence is highly significant for the Federal Government. UN إن حماية الأطفال والأحداث من جميع أشكال العنف مهم جداً لدى الحكومة الاتحادية.
    Human rights in the administration of justice, in particular of children and juveniles in detention UN حقوق الإنسان في إطار إقامة العدل، وخاصة بالنسبة للأطفال والأحداث المحتجزين
    In the resolution, the Council urges States to be aware of the need for special vigilance with regard to the specific situation of children and juveniles in detention, and their vulnerability to various forms of violence, abuse, injustice and humiliation. UN ويحث المجلس في قراره الدول على أن تعي الحاجة إلى شدة اليقظة إزاء الوضع الخاص للأطفال والأحداث المحتجزين وإزاء إمكانية تعرّضهم لشتى أشكال العنف والأذى والظلم والإذلال.
    Human rights in the administration of justice, in particular of children and juveniles in detention UN حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين
    Amendments to Act on the Protection of children and juveniles from Sexual Abuse UN التعديلات على قانون حماية الأطفال والأحداث من الاعتداء الجنسي
    43. At paragraph 149 of its visit Report, the SPT requested information on a plan of action to eradicate torture and ill-treatment in respect of children and juveniles. UN 43- وطلبت اللجنة الفرعية، في الفقرة 149 من تقرير زيارتها، الحصول على معلومات بشأن خطة عمل للقضاء على التعذيب وسوء المعاملة فيما يخص الأطفال والأحداث.
    All forms of torture, cruel and inhuman treatment and solitary confinement were prohibited and a special working group had been set up in the judiciary to follow up on the prohibition of capital punishment of children and juveniles. UN وجرى حظر جميع أشكال التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والحبس الانفرادي، وتم إنشاء فريق عامل خاص في القضاء لمتابعة حظر عقوبة إعدام الأطفال والأحداث.
    Moreover, the Act on the Protection of children and juveniles from Sexual Abuse mandates the heads and personnel of schools, medical institutions, and welfare facilities for children and juveniles to report any sexual crime against children and juveniles. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُلزِم قانون حماية الأطفال والأحداث من الاعتداء الجنسي رؤساءَ وموظفي المدارس، والمؤسسات الطبية، ومرافق رعاية الأطفال والأحداث، بالإبلاغ عن أي جريمة جنسية ضد الأطفال والأحداث.
    15. The Act on the Protection of children and juveniles from Sexual Abuse was amended in April 2010. UN 15- عُدل قانون حماية الأطفال والأحداث من الاعتداء الجنسي في نيسان/أبريل 2010.
    16. Additional amendments to the Act on the Protection of children and juveniles from Sexual Abuse were made in September 2011. UN 16- وأدخلت تعديلات إضافية على قانون حماية الأطفال والأحداث من الاعتداء الجنسي في أيلول/سبتمبر 2011.
    A number of key recommendations, primarily those dealing with criminal justice and detention procedures, have a direct link to the protection of the right to life of children and juveniles. UN وثمة صلة مباشرة بين عدد من التوصيات الرئيسية، خاصة تلك المتعلقة بالعدالة الجنائية وإجراءات الاحتجاز، وحماية حق الأطفال والأحداث في الحياة.
    Social workers of SWD will render statutory supervision to sex workers below the age of 18 by way of initiating Care or Protection proceedings pursuant to the Protection of children and juveniles Ordinance, Chapter 213. UN وسيقدم الأخصائيون الاجتماعيون التابعون لإدارة الرعاية الاجتماعية الإشراف القانوني للمشتغلين بالجنس الذين تقل أعمارهم عن الثامنة عشر، بالشروع في إجراءات الرعاية أو الحماية عملا بالفصل 213 من تشريع حماية الأطفال والأحداث.
    The federal law on the employment of children and juveniles prohibits any form of physical punishment and major verbal insult. UN 286- والقانون الاتحادي المتعلق بتوظيف الأطفال والأحداث يحظر أي شكل من أشكال العقوبة البدنية والسب بألفاظ نابية.
    Aware of the need for special vigilance with regard to the specific situation of children and juveniles as well as women in detention and their special needs while deprived of their liberty, in particular their vulnerability to various forms of abuse, injustice and humiliation, UN وإذ تعي الحاجة إلى اليقظة بشكل خاص إزاء الوضع المحدد للأطفال والأحداث المحتجزين، وكذلك النساء المحتجزات، وحاجاتهم الخاصة في أثناء فترة حرمانهم من الحرية، وبخاصة إمكانية تعرضهم لشتى أشكال الإساءة والظلم والإذلال،
    Aware of the need for special vigilance with regard to the specific situation of children and juveniles as well as women in detention and their special needs while deprived of their liberty, in particular their vulnerability to various forms of abuse, injustice and humiliation, UN وإذ تعي الحاجة إلى اليقظة بشكل خاص إزاء الوضع المحدد للأطفال والأحداث المحتجزين، وكذلك النساء المحتجزات، وحاجاتهم الخاصة في أثناء فترة حرمانهم من الحرية، وبخاصة إمكانية تعرضهم لشتى أشكال الإساءة والظلم والإذلال،
    Aware of the need for special vigilance with regard to the specific situation of children and juveniles as well as women in detention and their special needs while deprived of their liberty, in particular their vulnerability to various forms of abuse, injustice and humiliation, UN وإذ تعي الحاجة إلى اليقظة بشكل خاص إزاء الوضع المحدد للأطفال والأحداث المحتجزين، وكذلك النساء المحتجزات، وحاجاتهم الخاصة في أثناء فترة حرمانهم من الحرية، وبخاصة إمكانية تعرضهم لشتى أشكال الإساءة والظلم والإذلال،
    Human rights in the administration of justice, in particular of children and juveniles in detention UN إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين
    “Human rights in the administration of justice, in particular of children and juveniles in detention” UN " حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين "
    E/CN.4/1998/L.58 8 Human rights in the administration of justice, in particular of children and juveniles in detention: draft resolution UN E/CN.4/1998/L.58 حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة فيما يتعلق باﻷطفال واﻷحداث المحتجزين: مشروع قرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more