"of country-level coordination" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق على الصعيد القطري
        
    • التنسيق على المستوى القطري
        
    • والتنسيق على الصعيد القطري
        
    • للتوثيق على المستوى القطري
        
    Funding of country-level coordination mechanisms is not included in agency funding reports. UN لا يدرج تمويل آليات التنسيق على الصعيد القطري في تقارير تمويل الوكالات.
    The above estimate of country-level coordination costs therefore overstates the costs of coordinating activities that are purely development related. UN ولذا يبالغ التقدير المذكور أعلاه لتكاليف التنسيق على الصعيد القطري في تكاليف أنشطة التنسيق التي تعد أنشطة إنمائية صافية.
    The report provides information on the funding of the resident coordinator system, as a starting point on which to build up an appropriate analysis of the costs and benefits of country-level coordination in future reporting. UN ويقدم التقرير معلومات عن تمويل نظام المنسقين المقيمين باعتباره منطلقا ينبني عليه تحليل مناسب لتكاليف التنسيق على الصعيد القطري ومنافعه في الإبلاغ مستقبلا.
    (i) Design and implement studies identifying cost/ benefits of country-level coordination and mainstreaming monitoring systems; UN ' 1` إعداد وإجراء دراسات تحدد تكاليف/فوائد التنسيق على المستوى القطري وتعميم نظم الرصد؛
    The efforts of UNDP towards greater concentration of assistance, increased national execution, upstream interventions and the strengthening of the programme approach and of country-level coordination require decentralized decision-making processes. UN ٢٠٠ - إن الجهود التي يبذلها البرنامج من أجل زيادة تركيز المساعدات وزيادة التنفيذ على الصعيد الوطني والمشاركـة في أنشطــة المراحـل اﻷولى وتعزيـز النهج البرنامجي والتنسيق على الصعيد القطري تتطلب اتباع اللامركزية في عمليات صنع القـرار.
    Significant achievements had been made in the following areas: common budget formats and budget terminology; agreement on key definitions and modalities for joint and collaborative programming; and common guidance on key areas of country-level coordination. UN وتحققت إنجازات كبيرة في المجالات التالية: أشكال الميزانية المشتركة ومصطلحات الميزانية؛ والاتفاق بشأن التعاريف والطرائق الرئيسية للبرمجة المشتركة والتعاونية؛ والتوجيه المشترك بشأن المجالات الرئيسية للتوثيق على المستوى القطري.
    The funding of the resident coordinator system is discussed as a starting point on which to build future reporting on an appropriate analysis of the costs and benefits of country-level coordination. UN ويُناقش تمويل نظام المنسقين المقيمين كمنطلق ينبني عليه الإبلاغ مستقبلا عن تحليل مناسب لتكاليف التنسيق على الصعيد القطري ومنافعه.
    Costs and funding of country-level coordination UN خامسا - تكاليف التنسيق على الصعيد القطري وتمويله
    B. Improving country coordination 98. Problems of country-level coordination have been related to weaknesses of government coordination mechanisms, the dispersion of responsibilities relating to health among different ministries, the autonomy of large cities and resource constraints. UN ٨٩ - ظلت مشاكل التنسيق على الصعيد القطري تتصل بضعف آليات التنسيق الحكومية، وتشتت المسؤوليات المتصلة بالصحة فيما بين الوزارات المختلفة، والاستقلال الذاتي للمدن الكبيرة والقيود المفروضة على الموارد.
    (b) Expenditures of country-level coordination funds ($31 million); UN (ب) نفقات صناديق التنسيق على الصعيد القطري (31 مليون دولار)؛
    Currently in the development stages, the initiative is in direct follow-up to recommendations resulting from a UNOCA-led experts meeting on implementation of the LRA strategy held in Entebbe in February, during which the improvement of country-level coordination mechanisms was identified as a priority. UN وتأتي هذه المبادرة، التي لا تزال في مراحل الإعداد، على سبيل المتابعة المباشرة للتوصيات الصادرة عن اجتماع الخبراء بشأن تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بجيش الرب للمقاومة الذي عُقد، بقيادة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، في عنتيبي في شباط/فبراير، وحُدد خلاله تحسين آليات التنسيق على الصعيد القطري بوصفه إحدى الأولويات.
    The efforts of UNDP towards greater concentration of assistance, increased national execution, upstream interventions and the strengthening of the programme approach and of country-level coordination require decentralized decision-making processes. UN ٢٠٠ - إن الجهود التي يبذلها البرنامج من أجل زيادة تركيز المساعدات وزيادة التنفيذ على الصعيد الوطني والمشاركة في أنشطة المراحل اﻷولى وتعزيز النهج البرنامجي والتنسيق على الصعيد القطري تتطلب اتباع اللامركزية في عمليات صنع القرار.
    Significant achievements had been made in the following areas: common budget formats and budget terminology; agreement on key definitions and modalities for joint and collaborative programming; and common guidance on key areas of country-level coordination. UN وتحققت إنجازات كبيرة في المجالات التالية: أشكال الميزانية المشتركة ومصطلحات الميزانية؛ والاتفاق بشأن التعاريف والطرائق الرئيسية للبرمجة المشتركة والتعاونية؛ والتوجيه المشترك بشأن المجالات الرئيسية للتوثيق على المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more