| Programming could moreover be improved by making use of the relative advantages of each body and coordinating among them. | UN | ويمكن، علاوة على ذلك، تحسين البرمجة باستغلال المزايا النسبية لكل هيئة والتنسيق فيما بينها. |
| The Special Rapporteur has consistently worked to strengthen and consolidate the coordination processes between them to avoid unnecessary duplication and to maximize opportunities and the effectiveness of each body. | UN | ولهذا فقد ظل المقرِّر الخاص يعمل بغير هوادة على تدعيم وتعزيز عمليات التنسيق بينها بما يكفل تجنُّب الازدواجية غير اللازمة مع تعظيم الفرص المتاحة والفعالية اللازمة بالنسبة لكل هيئة منها. |
| It also opposed the recommendation for consolidation of reports before the various treaty bodies, as the special competencies of each body in concrete areas of human rights would be lost. | UN | كما أنها تعترض على التوصية الداعية إلى توحيد التقارير المعروضة على مختلف الهيئات المنشأة بموجب معاهدات لأن من شأن ذلك أن يلغي الاختصاصات المحددة لكل هيئة في مجالات محددة فيما يتصل بحقوق الإنسان. |
| These meetings proved fruitful opportunities for exchanges focused on the work of each body and current developments relating to national preventive mechanisms. | UN | وأتاحت هذه الاجتماعات فرصة طيبة لتبادل الآراء حول أعمال كل هيئة والتطورات الحالية المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية. |
| These meetings proved fruitful opportunities for exchanges focused on the work of each body and current developments relating to national preventive mechanisms. | UN | وأتاحت هذه الاجتماعات فرصة طيبة لتبادل الآراء حول أعمال كل هيئة والتطورات الحالية المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية. |
| To identify the specific functions of each body (INSTRAW and UNIFEM) and their relationship within the United Nations system; | UN | )ب( تحديد الوظائف المعينة لكل من الهيئتين )معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للمرأة( وعلاقتهما داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
| Country reports are sent to concerned UNICs, along with background press releases and the final observations of each body. | UN | وترسل التقارير القطرية إلى دوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة، إلى جانب نشرات صحفية تتضمن معلومات أساسية والملاحظات النهائية لكل هيئة. |
| The average utilization factor was computed by totalling the utilization factors of each body at each session held during a given year and dividing that figure by the number of sessions held. | UN | وجرى حساب معامل الانتفاع المتوسط بجمع معاملات الانتفاع لكل هيئة في كل دورة عقدتها خلال سنة معينة وقسمة هذه الرقم على عدد الدورات المعقودة. |
| In that connection, and in the light of the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development in 1996, it would be useful to discuss the best way to utilize the comparative advantage of each body in the provision of training programmes in the field of trade. | UN | وفي هذا الصدد، واستعدادا للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لعام ١٩٩٦، سيكون مفيدا مناقشة أفضل السبل لاستخدام الميزة النسبية لكل هيئة في تقديم برامج تدريبية في مجال التجارة. |
| The complete report of each body on its session parallel to COP 2 would be brought to the attention of the Conference at its subsequent session. | UN | أما التقرير الكامل لكل هيئة عن دورتها الموازية للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فإنه يمكن أن يرفع إلى المؤتمر في دورته اللاحقة. |
| At the 5th meeting of the COP and the 6th meeting of the COP/MOP, on 7 December, and also at the two subsequent meetings of each body, national statements were made by 118 ministers and other heads of delegation. | UN | 102- في الجلسة الخامسة لمؤتمر الأطراف والجلسة السادسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المعقودتين في 7 كانون الأول/ديسمبر، وفي الجلستين اللاحقتين لكل هيئة من الهيئتين، أدلى 118 وزيراً ورئيس وفد ببيانات. |
| It is computed by totalling the utilization factors of each body under review at each session held during a given year and dividing that figure by the number of sessions held (i.e., in 1994, 6,204/76). | UN | وقد حسب عن طريق جمع معاملات الاستفادة لكل هيئة قيد الاستعراض في كل دورة عقدتها خلال سنة معينة وقسمة هذا الرقم على عدد الــدورات المعقــــودة )أي، فــي عام ١٩٩٤، ٦ ٢٠٤/٧٦(. |
| It is computed by totalling the utilization factors of each body under review at each session held during a given year and dividing that figure by the number of sessions held (i.e., in 1995, 6,384/82). | UN | وقد حسب عن طريق جمع معاملات الاستفادة لكل هيئة قيد الاستعراض في كل دورة عقدتها خلال سنة معينة وقسمة هذا الرقم على عدد الدورات المعقودة )أي، في عام ١٩٩٥، ٦٣٨٤/٨٢(. |
| This figure is computed by totalling the utilization factors of each body under review at each session held during a given year and dividing that figure by the number of sessions held (i.e. in 1996, 6,594/78). | UN | وقد حسب عن طريق جمع معاملات الاستفادة لكل هيئة قيد الاستعراض في كل دورة عقدتها خلال سنة معينة وقسمة هذا الرقم على عدد الدورات المعقودة )أي، في عام ١٩٩٦، ٧٨/٥٩٤ ٦(. |
| The second is an " average " utilization factor that is arrived at by totalling the utilization factors of each body under review at each session held during a given year, and dividing that total by the number of sessions held. | UN | والطريقة الثانية هي " متوسط " معامل الانتفاع يتم التوصل اليه بضم معاملات الانتفاع لكل هيئة قيد الاستعراض في كل دورة عقدت خلال سنة معينة ، وقسمة هذا المجموع على عدد الدورات المعقودة . |
| Furthermore, OIOS was mindful of the different focus of each body. | UN | وفضلا عن ذلك كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية على بيّنة من اختلاف التركيز لدى كل هيئة منها. |
| Although the functions of each body vary, common functions include: | UN | ولئن كانت مهام كل هيئة تتفاوت فإن المهام المشتركة تشمل: |
| The composition and responsibilities of each body is described in more detail below. | UN | ويرد أدناه بتفصيل أكبر تكوين ومسؤوليات كل هيئة من هذه الهيئات. |
| We therefore believe that the nature and functions of each body must be preserved. | UN | لذلك، نعتقد أنه يجب الحفاظ على طابع كل هيئة ومهامها. |
| Among the options to be considered in sequencing the sessions of each body are: | UN | ومن بين الخيارات التي يجب النظر فيها لدى ترتيب دورات كل من المؤتمرين: |