| In 1998, there were approximately 290 building starts, with an estimated completion value of EC$ 33.7 million. | UN | وفي عام 1998، بدئ بنحو 290 عملية بناء بقيمة تقدر بمبلغ 33.7 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي عند الإنجاز. |
| In 1998, there were approximately 290 building starts, with an estimated completion value of EC$ 33.7 million. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بدئ بنحو ٢٩٠ عملية بناء، بقيمة تُقدر ﺑ ٣٣,٧ مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي عند اﻹنجاز. |
| This will be financed by recurrent revenue of EC$ 139,461,100, the surplus from 2005 and borrowing. | UN | وستمول من العائد المتكرر البالغ 100 461 139 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي ومن فائض سنة 2005 ومن الاقتراض. |
| While the share of EC declined, it continued to be the region's leading supplier. | UN | وفي الوقت الذي انخفضت فيه حصة الجماعة اﻷوروبية بقيت الولايات المتحدة المورد الرئيسي للمنطقة. |
| A total projected expenditure of EC$ 85 million was reported to be 18 per cent higher than in 1993. | UN | وذكر أن مجموع اﻹنفاق المسقط البالغ ٨٥ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي يزيد عما كان عليه سنة ١٩٩٣ بنسبة ١٨ في المائة. |
| Two airplanes that had been leased by the Turkish company Bosphorus from the Yugoslav company JAT were eventually impounded in Ireland on the basis of EC Regulations implementing the UN sanctions. | UN | وجرى في النهاية مصادرة طائرتين في أيرلندا كانت شركة البسفور التركية قد استأجرتهما من شركة JAT اليوغوسلافية، على أساس قواعد الجماعات الأوروبية لتطبيق جزاءات الأمم المتحدة. |
| An allocation of EC$ 459,200 was made in the 2002 budget for irrigation systems. | UN | ورصد مبلغ 200 459 دولار من دولارات شرق الكاريبي في ميزانية عام 2002 لشبكات الري. |
| An allocation of EC$ 459,200 has been made in the 2002 budget for irrigation systems. | UN | وقد رصد في ميزانية عام 2002 اعتماد قدره 000 592 4 من دولارات شرق الكاريبي لشبكات الري. |
| In 2000 a provisional current budgetary deficit of EC$ 5.8 million was recorded. | UN | وفي عام 2000، سُجل عجز مؤقت في الميزانية الجارية مقداره 5.8 ملايين من دولارات شرق الكاريبي. |
| In December 2013, the Chief Minister and Minister of Finance presented a budget of EC$ 183.24 million in the House of Assembly for the operation of the Government in 2014. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، عرض الوزير الأول ووزير المالية على مجلس النواب ميزانية بمبلغ 183.24 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لإدارة شؤون الحكومة في عام 2014. |
| Between 2002 - 2010 over 600 such loans were approved at a cost of EC$ 38 Million. | UN | وفي الفترة 2002-2010، تمت الموافقة على أكثر من 600 قرض بتكلفة قدرها 38 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
| According to the administering Power, slightly in excess of EC$ 1.5 million was spent on medical treatment overseas. | UN | وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن مبلغا يزيد قليلا على 1.5 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي قد أُنفق على العلاج الطبي في الخارج. |
| According to the United Kingdom, the 2011 budget included a provision of EC$ 16.8 million for the Health Authority. | UN | وذكرت المملكة المتحدة أن ميزانية عام 2011 تضمنت مخصصات قدرها 16.8 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي لتمويل هيئة الصحة. |
| GDP for 2006 was approximately EC$ 281 million, an increase of about 15 per cent from the revised figure of EC$ 245 million in 2005. | UN | وبلغ الناتج المحلي الإجمالي لعام 2006 زهاء 281 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي مسجلا زيادة بنسبة 15 في المائة مقارنة بالرقم المنقح البالغ 245 مليون دولار من ملايين دولارات شرق الكاريبي لعام 2005. |
| The amount of EC$ 16.2 million, or 60 per cent of the overall figure, would be raised from direct taxes. | UN | وسيجري جمع مبلغ الـ 16.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي أي ما نسبته 60 في المائة من المبلغ الإجمالي من الضرائب المباشرة. |
| By the end of 1999, the construction of another 100 new buildings had started, with an estimated completion value of EC$ 15 million. | UN | وبحلول نهاية عام 1999، كان قد شُرع في تشييد 100 مبنى جديد آخر، تُقدر تكلفة إنجازها بمبلغ 15 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
| Details of EC fishing fleets are furnished by member States to Eurostat, based on the record of individual vessels. | UN | وتقدم الدول اﻷعضاء في المكتب الاحصائي للجماعات اﻷوروبية تفاصيل أساطيل صيد اﻷسماك للبلدان اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية على أساس سجل السفن الفردية. |
| The Vance-Owen peace plan remains the centrepiece of EC strategy for peace in Bosnia-Herzegovina. | UN | وما برحت خطة فانس - أوين هي جوهر استراتيجية الجماعة اﻷوروبية من أجل السلم في البوسنة والهرسك. |
| Expenditures of EC$ 32.7 million and EC$ 21.4 million were budgeted in 1993 and in 1994, respectively. | UN | ورصدت نفقات قدرها ٣٢,٧ مليون دولار و ٢١,٤ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي في ميزانيتي عام ١٩٩٣ وعام ١٩٩٤، على التوالي. |
| 105. Another example of a use of subsequent practice in the broad sense is in the case of EC -- Computer Equipment where the Appellate Body criticized the Panel for not having considered decisions by the Harmonized System Committee of the World Customs Organization (WCO) as a relevant subsequent practice: | UN | 105 -ومن الأمثلة الأخرى عن استخدام الممارسة اللاحقة بالمعنى العريض قضية " الجماعات الأوروبية - المعدات الحاسوبية " ، التي انتقدت فيها هيئة الاستئناف الفريق لعدم اعتباره قرارات لجنة النظم المنسقة التابعة لمنظمة الجمارك العالمية ممارسة لاحقة ذات صلة بالموضوع: |
| Funding for the project was provided through a loan of EC$ 9.9 million obtained from the Caribbean Development Bank and local counterpart financing of EC$ 2.1 million. | UN | وتم توفير التمويل للمشروع عن طريق قرض قدره 9.9 ملايين دولار كاريبي تم الحصول عليه من مصرف التنمية الكاريبي، إضافة إلى تمويل محلي مقابل قدره 2.1 مليون دولار كاريبي. |
| Such a firm attitude towards infringement of EC competition law was confirmed recently in the case of three cartels (on steel bars, carton and cement), which were condemned in 1994 to pay fines of ECU 104, 132.15 and 248 million respectively. Information provided by the Commission of the European Communities. | UN | وهذا الموقف الحازم من جانب لجنة الاتحادات اﻷوروبية تجاه المخالفات قد أُكد مؤخرا في قضية الكارتلات الثلاثة )المتعلقة بقضبان الحديد، والكرتون واﻷسمنت( التي أدينت في عام ٤٩٩١ بدفع غرامات قدرها ٤٠١، و٥١,٢٣١، و٨٤٢ مليون وحدة نقد أوروبية على التوالي)٧٦١(. |
| 12. In 1997, a budgetary surplus of EC$ 1.4 million was projected. | UN | ١٢ - في عام ١٩٩٧، كان من المسقط أن يبلغ فائض الميزانية الجاري ١,٤ مليون من دولارات منطقة شرق الكاريبي. |
| There was expenditure of EC$ 4.7 million on seaport development which supported the continuation and completion of three consultancies geared to providing Anguilla with modern port facilities to meet its long-term development and operational needs, including detailing the institutional requirements for a combined air and seaports authority. | UN | كما تم إنفاق مبلغ 4.7 من ملايين دولارات شرق الكاريبي لتطوير الميناء، لدعم استمرار ثلاث خبرات استشارية موجهة إلى تزويد أنغيلا بمرافق الموانئ الحديثة لتلبية احتياجاتها الإنمائية والتشغيلية في الأجل الطويل، بما في ذلك الاحتياجات المؤسسية التفصيلية للهيئة المشتركة للموانئ الجوية والبحرية. |