"of external economic" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادية الخارجية
        
    • الاقتصادي الخارجي
        
    Federal Office of external economic Affairs UN المكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية الخارجية
    The MFA's Department of external economic Relations monitors export controls from a trade policy point of view. UN وتقوم إدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية التابعة لوزارة الخارجية برصد تدابير مراقبة الصادرات من منظور السياسة التجارية.
    A diversified system of external economic relations is being gradually established. UN ويجري تدريجيا إنشاء شبكة متنوعة من العلاقات الاقتصادية الخارجية.
    Reducing the impact of external economic shocks UN جيم - الحد من أثر الصدمات الاقتصادية الخارجية
    The Ministry of external economic Cooperation established an interministerial committee in consultation with UNICEF to guide the preparation of the country programme. UN ٢٦ - أنشأت وزارة التعاون الاقتصادي الخارجي لجنة مشتركة بين الوزارات بالتشاور مع اليونيسيف كي توجه عملية اﻹعداد للبرنامج القطري.
    C. Reducing the impact of external economic shocks UN جيم- الحد من أثر الصدمات الاقتصادية الخارجية
    C. Reducing the impact of external economic shocks UN جيم- الحد من أثر الصدمات الاقتصادية الخارجية
    10. Mr. Yuri N. GREKOV, First Deputy Minister of external economic Relations of the Russian Federation UN ٠١- السيد يوري ن. غريكوف، النائب اﻷول لوزير العلاقات الاقتصادية الخارجية في الاتحاد الروسي
    However, recent assessments by international bodies active in the region indicate that the affected countries of south-eastern Europe continue to face multifaceted adjustment problems stemming from a decade-long string of external economic shocks including, inter alia, the consequences of the terminated sanctions regime. UN بيد أن التقييمات التي أجرتها مؤخرا هيئات دولية نشيطة في المنطقة، تشير إلى أن البلدان المتضررة في جنوب شرق أوروبا ما زالت تواجه مشاكل التكيف المتعددة الجوانب الناجمة عن سلسلة الصدمات الاقتصادية الخارجية طيلة عقد، بما فيها عواقب نظام الجزاءات التي تم رفعها.
    The sudden ending of external economic relations focused mainly on Eastern Europe and the former Soviet Union, together with the stepping up of the United States Government’s blockade against Cuba, has presented my Government with new and greater challenges in implementing its social development policy. UN وإن القطع المفاجئ للعلاقات الاقتصادية الخارجية التي كانت موجهة أساسا ﻷوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي السابق، إلى جانب تصعيد الحصار الذي تفرضه حكومة الولايــات المتحــدة على كوبا، يفرض على حكومتي تحديات جديدة أكبر فــي تنفيــذ سياستها للتنمية الاجتماعية.
    Third, there are Kazakhstan's initiatives in favour of the convening of a conference on interaction and confidence-building measures in Asia, which have been supported by the leadership of the United Nations. We have had several rounds of meetings this year, having set up a working party, and we are preparing for the convening of a conference of heads of external economic departments of almost 25 States in the Asian continent. UN وهناك، ثالثا، مبادرات كازاخستان لصالح عقد مؤتمر بشأن تدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا التي أيدتها قيادة اﻷمم المتحدة.وكانت لنا جولات متعددة من الاجتماعات، نتج عنها تشكيل فريق عامل، كما نعد لعقد مؤتمر لرؤساء الادارات الاقتصادية الخارجية ﻟ ٥٢ دولة تقريبا في القارة اﻵسيوية.
    as staff members of the Ministry of Foreign Affairs, Ministry of external economic Relations, Trade and Investment and other departments dealing with external political or economic relations; UN - بوصفهن موظفات في وزارة الخارجية ووزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية والتجارة والاستثمار وإدارات أخرى تتناول العلاقات السياسية أو الاقتصادية الخارجية؛
    1986-1990 Legal Officer, Division of International Organizations and Division of external economic Relations, External Relations Department, Ministry of the Navy, Union of Soviet Socialist Republics UN 1986-1990 موظف شؤون قانونية بشعبة المنظمات الدولية وشعبة العلاقات الاقتصادية الخارجية في إدارة العلاقات الخارجية بوزارة البحرية في اتحاد الجمهورية الاشتراكية السوفياتية
    2. Arms export licences are issued by the Ministry of external economic Relations in conformity with approved lists of specific items (activities, services) allowed for export and countries exporting such items (activities, services). UN ٢ - وتقوم وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية بإصدار تراخيص تصدير اﻷسلحة، وفقا للقوائم المعتمدة لﻷصناف المحددة )أنشطة وخدمات( المسموح بتصديرها والبلدان المصدرة لهذه اﻷصناف )أنشطة وخدمات(.
    (a) The Democratic People’s Republic of Korea: State Commission of external economic Affairs (US$1,148,474.28); UN )أ( جمهوريـــة كوريــــا الشعبيــــة الديمقراطية: لجنة الدولة للشؤون الاقتصادية الخارجية )٨٢,٤٧٤ ٨٤١ ١ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة(؛
    34. Gave a lecture on international financing arrangements to a group of government officials at the Chinese Ministry of external economic Relations with Foreign Countries in Peking (June 1981). UN ٣٤ - محاضرة عن ترتيبات التمويل الدولي ألقيت على طائفة من الموظفين الحكوميين بالصين في وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية مع البلدان اﻷجنبية، بيجينغ )حزيران/يونيه ١٩٨١(.
    A system of advisory and technical assistance was being created to help develop a market infrastructure and to improve the effectiveness of external economic ties in all their aspects. UN وجرى إنشــــاء نظام للمساعـــدة الاستشارية والتقنية للمعاونة في تطوير البنية اﻷساسية للسوق وتحسين فعالية )السيد يغوروف، بيلاروس( الصلات الاقتصادية الخارجية في جميع جوانبها.
    The Department of external economic Relations of the Ministry for Foreign Affairs issues authorisations for the export of dual-use goods (except Cat. 0) and monitors export control from the trade policy point of view. UN وتصدر إدارة العلاقات الاقتصادية الخارجية بوزارة الخارجية أذون تصدير للبضائع ذات الاستعمال المزدوج (باستثناء الفئة صفر) وتقوم برصد مراقبة التصدير من منظور السياسات التجارية.
    39. This part of the Programme of Action furthermore deals with special and differential treatment, accession to the World Trade Organization, international standard-setting and quality control, commodities services and reducing the impact of external economic shocks. UN 39 - كذلك يتناول هذا الجزء من برنامج العمل المعاملة الخاصة والتفضيلية، والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ووضع المعايير الدولية، ومراقبة الجودة، والسلع الأساسية والخدمات، والحد من أثر الصدمات الاقتصادية الخارجية.
    591. The forum participant were given handout materials that included the following: " Catalog of Mini Technologies for Agriculture " , which was prepared by the Ministry of external economic Relations, Investment, and Trade; the book Legal and Economic Bases of Farming, which was provided by the Liberal Democratic Party; and other useful publications. UN 591 - وأُعطي المشاركون في المنتدى مواد شملت ما يلي: " قائمة بالتكنولوجيات الصغيرة للزراعة " ، أعدتها وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية والاستثمار والتجارة؛ والكتاب أسس قانونية واقتصادية للزراعة قدمه الحزب الليبرالي الديمقراطي؛ ومنشورات مفيدة أخرى.
    Based on the principle of mutual interest and the provisions of international law, only the Parliament is entitled to approve the main directives of external economic activity (Constitution, art. 129). UN 91- وبناءً على مبدأ المصلحة المتبادلة وأحكام القانون الدولي، فإن للبرلمان وحده أن يوافق على التوجيهات الرئيسية المتعلقة بالنشاط الاقتصادي الخارجي (المادة 129 من الدستور).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more