"of external funding" - Translation from English to Arabic

    • للتمويل الخارجي
        
    • التمويل الخارجي
        
    Despite an increase in private capital flows, official development assistance remains an essential source of external funding. UN وبالرغم من زيادة تدفق رؤوس اﻷموال الخاصة، تظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا أساسيا للتمويل الخارجي.
    He declared that his organization was ready to allocate seed funds for the research, and expressed readiness to seek jointly with INSTRAW additional sources of external funding. UN وأعلن عن استعداد منظمته لاعتماد اﻷموال اﻷساسية اللازمة للبحوث، وأعرب عن رغبتها في الاشتراك مع المعهد في السعي نحو تدبير مصادر إضافية للتمويل الخارجي.
    A secondary source of external funding is provided under special programmes and supplementary fund agreements with donors of more than USD 500 million. UN وهناك مورد ثانوي للتمويل الخارجي يقدم بموجب برامج خاصة واتفاقات تمويل تكميلي مع مانحين ﻷكثر من ٠٠٥ مليون دولار أمريكي.
    The amount of external funding required to complement Yemen's national contribution often has not kept pace with demands. UN ولا يساير حجم التمويل الخارجي اللازم لتكميل المساهمة الوطنية اليمنية في كثير من الأحيان وتيرة الطلبات.
    61. Official development assistance (ODA) remains a significant source of external funding for many developing countries. UN ومازالت المساعدة الإنمائية الرسمية تمثل مصدرا هاما من مصادر التمويل الخارجي لكثير من البلدان النامية.
    In the case of Kenya, roads deteriorated badly during the 1990s, due to a lack of external funding. UN وفي حالة كينيا، تدهورت الطرق بشكل كبير خلال التسعينات بسبب النقص في التمويل الخارجي.
    Consequently, official development assistance remained an essential source of external funding and a catalyst for economic growth. UN ومن ثم، فإن المساعدة اﻹنمائية الرسمية لا تزال مصدرا أساسيا للتمويل الخارجي وحافزا على النمو الاقتصادي.
    Despite an increase in private flows, official development assistance remains an essential source of external funding. UN وبالرغم من زيادة تدفق رؤوس اﻷموال الخاصة، تظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا أساسيا للتمويل الخارجي.
    For many developing countries, particularly the least developed countries, ODA represents an important source of external funding. UN فبالنسبة للعديد من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، تمثل المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا هاما للتمويل الخارجي.
    Despite an increase in private capital flows, official development assistance remains an essential source of external funding. UN وبالرغم من زيادة تدفق الرساميل الخاصة، تظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا أساسيا للتمويل الخارجي.
    Despite an increase in private capital flows, official development assistance remains an essential source of external funding. UN وبالرغم من زيادة تدفق الرساميل الخاصة، تظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا أساسيا للتمويل الخارجي.
    48. There could be no justification for any failure on the part of the developed countries to fulfil their obligations with respect to ODA; the latter was a vital source of external funding for developing countries. UN ٨٤ - ومضى يقول إن لا مبرر إطلاقا ﻷي إخفاق من جانب البلدان المتقدمة النمو في تحقيق التزاماتها فيما يتعلق بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية؛ فقد كانت هذه المساعدة مصدرا حيويا للتمويل الخارجي للبلدان النامية.
    However, ODA was expected to be a main source of external funding for developing countries, especially for least developed and other low-income developing countries. UN ومع ذلك كان من المتوقع أن تكون المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا رئيسيا للتمويل الخارجي بالنسبة للبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، والبلدان النامية ذات الدخل المنخفض.
    86. ODA is a main source of external funding. UN ٨٦ - تمثل المساعدة الانمائية الرسمية مصدرا رئيسيا للتمويل الخارجي.
    At the same time, certain central-level competence and coordination functions should be maintained to provide ongoing strategic direction, monitoring, training and coordination of external funding. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي الحفاظ على مستوى مركزي معين من الكفاءة والوظائف التنسيقية لتقديم اتجاه إستراتيجي متنام، ورصد، وتدريب وتنسيق للتمويل الخارجي.
    Not achieved owing to a delay in the receipt of external funding UN لم يتحقق ذلك بسبب تأخر ورود التمويل الخارجي
    44. Official development assistance (ODA) remained a major source of external funding for developing countries, particularly for the least-developed ones. UN ٤٤ - واستطرد قائلا إن المساعدة اﻹنمائية الرسمية مازالت تشكل أحد مصادر التمويل الخارجي الرئيسية بالنسبة للبلدان النامية.
    A number of external funding agencies had financed the services of the Volunteers sent to his country: UNFPA, UNICEF and AsDB. UN وقال إن العديد من هيئات التمويل الخارجي قد مولت خدمات المتطوعين الموفدين الى جزر مارشال، وهذه الهيئات هي: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    The funding prospect for the Regional Programme has been limited due to the lack of external funding opportunities and insufficient recognition of the critical role that the Regional Centres could play in leveraging organizational knowledge and effectiveness. UN وكانت الإمكانيات المالية للبرنامج الإقليمي محدودة بسبب انعدام فرص التمويل الخارجي والاعتراف غير الكافي بالدور الحيوي الذي يمكن أن تقوم به المراكز الإقليمية في دعم معارف المنظمة وفعاليتها.
    13. In the area of public sector reform, UNIPSIL has worked with UNDP to develop an advisory note on rationalizing the system of external funding to the civil and public service in Sierra Leone. UN 13 - في مجال إصلاح القطاع العام، عمل مكتب بناء السلام مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إعداد مذكرة استشارية بشأن ترشيد نظام التمويل الخارجي للخدمة المدنية والخدمة العامة في سيراليون.
    A number of participants referred to the role of external funding options to implement activities until 2020. UN 16 - أشار عدد من المشاركون إلى دور خيارات التمويل الخارجي في تنفيذ الأنشطة حتى عام 2020.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more