| It likewise has jurisdiction to try the President in the event of high treason. | UN | ولها أيضاً اختصاص محاكمة رئيس الجمهورية في حال ارتكاب الخيانة العظمى. |
| The President may be relieved of his post by the Parliament only if he is found guilty of high treason. | UN | ولا يجوز للبرلمان إعفاء الرئيس من منصبه إلا إذا ثبتت عليه تهمة الخيانة العظمى. |
| The perpetrators of high treason may only be a national of the Republic of Uzbekistan. | UN | وقد يكون مرتكب الخيانة العظمى من رعايا جمهورية أوزبكستان. |
| In some instances people had been accused of high treason, a nonsense, since the Territory did not belong to Morocco. | UN | بل إن السكان اتهموا في بعض الحالات بالخيانة العظمى وهو أمر عبثي لأن الإقليم لا ينتمي إلى المغرب. |
| Later, they were accused of high treason, murder and other offences in connection with the uprising. | UN | واتُهموا فيما بعد بالخيانة العظمى والقتل وبجرائم أخرى ذات صلة بتلك الانتفاضة. |
| The Constitution of the Democratic Republic of the Congo prohibits and penalizes the organization of militias, which is defined as a crime of high treason. | UN | ويحظر دستور جمهورية الكونغو الديمقراطية تنظيم ميليشيات ويعاقب على ذلك، باعتباره جريمة خيانة عظمى. |
| Leaving office does not preclude the institution of criminal proceedings against them and, in the case of high treason, they are subject to the trial system prescribed for the President of the Republic under article 159 of the Constitution. | UN | ويخضعون للمحاكمة في جريمة الخيانة العظمى لنظام المحاكمة المقرر لرئيس الجمهورية بالمادة 159 من الدستور. |
| Eynulla Fatullaev was convicted on the basis of a series of accusations, including of high treason. | UN | وأدين عين الله فاتولاييف بسلسلة من الاتهامات، بما فيها الخيانة العظمى. |
| Princess Aura has implicated you on a charge of high treason. | Open Subtitles | الأميرة اورا ورّطتْك فى تهمة الخيانة العظمى |
| William Wallace, you stand in taint of high treason. | Open Subtitles | ويليام والاس ستبقى في عار الخيانة العظمى |
| The source indicates that there are strong reasons to believe that the rejection as well as the decision to hold in-camera hearings on the charge of high treason were aimed at dissimulating evidence of violations of due process and fair trial standards during the hearings. | UN | ويشير المصدر إلى أن هناك أسباباً قوية تدعو إلى الاعتقاد بأن الغرض من رفض الطلب وكذلك القرار المتخذ بعقد جلسات سرية في الإجراءات المتعلقة بتهمة الخيانة العظمى هو حجب الأدلة التي تبرهن على انتهاكات معايير الأصول القانونية والمحاكمة العادلة أثناء الجلسات. |
| He was elected during elections that were held at regular intervals and were open to all adults in Kazakhstan, and could be removed from office by Parliament in the event of high treason, under article 47 of the Constitution. | UN | وينتخبه جميع السكان البالغين في كازاخستان، في إطار انتخابات تُنظم دورياً. وتقضي المادة 47 بإمكانية قيام البرلمان بعزل الرئيس في حال ارتكابه الخيانة العظمى. |
| 57. Recently nine persons were sentenced to death for the most serious crime of high treason. | UN | 57 - وفي الآونة الأخيرة، حكم على تسعة أشخـــاص بالإعدام لارتكابهم أخطر الجرائم ألا وهي جريمة الخيانة العظمى. |
| It also notes with satisfaction that the death penalty for ordinary crimes has been abolished and welcomes the fact that Parliament is currently discussing the adoption of a bill prohibiting capital punishment for acts of high treason. | UN | وتلاحظ أيضا بعين الرضى إلغاء عقوبة اﻹعدام في حالة الجرائم العادية، وترحب بالمناقشة الحالية في البرلمان لاعتماد مشروع قانون يحظر فرض عقوبة اﻹعدام في حالات ارتكاب أفعال الخيانة العظمى. |
| The Tribunal found all defendants guilty of high treason. | UN | وتوصلت المحكمة إلى أن جميع المتهمين مدانون بالخيانة العظمى. |
| Thus, the defendants could not be convicted of high treason from the outset. | UN | وهكذا فإن المتهمين لا يمكن إدانتهم بالخيانة العظمى أصلاً. |
| Fellow Shadowhunters accusing me of high treason. | Open Subtitles | اصدقاء صائدوا الظل يتهموني بالخيانة العظمى |
| Doubt not, madam, my jury will condemn you of high treason. | Open Subtitles | لا شك في ذلك , سيدتي, حليفي سوف يدينك بالخيانة العظمى |
| As Queen of Vlatava, I hereby accuse you of high treason against the Crown and revoke your diplomatic immunity. | Open Subtitles | كملكة فلاتافان , أنا بموجب هذا أتهمك بالخيانة العظمى ضد التاج وألغاء حصانتك الدبلوماسية |
| The Constitution of the Democratic Republic of the Congo criminalizes incitement to ethnic, racial or religious hatred and defines the organization of militias as a crime of high treason. | UN | تجرم جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفقا لدستورها، التحريض على الكراهية العرقية، أو الكراهية العنصرية أو الدينية، وتعتبر تنظيم الميليشيات جريمة خيانة عظمى. |