| We also commend the President of the current session, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for making reform of the Security Council one of the priorities of his presidency. | UN | كما نشيد برئيس الدورة الحالية، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على جعل إصلاح مجلس الأمن إحدى أولويات فترة رئاسته. |
| I should also like to take this opportunity to convey our great appreciation to Mr. Hennadiy Udovenko, President of the General Assembly at its fifty-second session, for the skill, open-mindedness and efficiency of his presidency. | UN | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن تقديرنا الكبير للسيد هينادي أودوفينكو، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، على ما تحلى به خلال رئاسته من مهارة وسعة أفق وكفاءة. |
| Her delegation was pleased that the President of the sixty-second session of the General Assembly had made that implementation one of the priorities of his presidency. | UN | ومما يسر وفد بلدها أن رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة جعل ذلك التنفيذ إحدى أولويات رئاسته. |
| He pledged that peace and stability, based on reconciliation, would be the cornerstone of his presidency. | UN | وتعهد بأن يكون السلام والاستقرار القائمان على المصالحة الركن الأساسي لرئاسته. |
| The newly elected President, H.E. Luiz Ignacio Lula da Silva, declared that the fight against hunger will be the first priority of his presidency. | UN | وقد أعلـن الرئيس المُنتخب حديثاً، ه. إ. لويز إغناسيو لولا دا سيلفا أن مكافحة الجوع ستكون الأولوية الأولى لرئاسته. |
| We are in general support of the reform measures proposed by Ambassador Rosenthal at the conclusion of his presidency in 2003. | UN | ونؤيد بصفة عامة تدابير الإصلاح التي اقترحها السفير روزنثال في ختام رئاسته في 2003. |
| I would also like to express our thanks and appreciation to your predecessor, Mr. Jan Kavan, for the excellent record of his presidency. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم، السيد جان كافان، على سجل رئاسته الممتاز. |
| I want to know, is Fitzgerald Grant hell-bent on making a difference in the final days of his presidency, or is he happy just tending the store? | Open Subtitles | أنا أريد أن أعرف هل فيتزجيرالد غرانت مصمم على تغيير بعض الأمور في الأيام الأخيرة من رئاسته |
| With the support of the international community, we are certain that the people of Burundi, which mourns its President in dignity, cannot fail to overcome these difficulties or to pursue the course of peace and reconciliation which Mr. Ntaryamira set in motion during the two months of his presidency. | UN | إن دعم المجتمع الدولي يجعلنا على يقين بأن شعب بوروندي الذي ينعي رئيسه بكرامة، لن يفشل في التغلب على هذه الصعوبات وسيمضي في مسار السلم والمصالحة الوطنية الذي مهد له السيد نتارياميرا خلال شهري رئاسته. |
| 3. Opening remarks by the President of the Fifth Meeting outlining his expectations for the Meeting and the period of his presidency. | UN | 3 - ملاحظات افتتاحية من جانب رئيس الاجتماع الخامس يبين فيها توقعاته بالنسبة للاجتماع ولفترة رئاسته. |
| 3. The President of the 4MSP, makes opening remarks outlining his expectations for the Meeting and the period of his presidency. | UN | 3 - ويدلي رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف بملاحظات افتتاحية يبين فيها توقعاته بالنسبة للاجتماع ومدة رئاسته. |
| We also express our gratitude to your predecessor, Mr. Theo-Ben Gurirab, for the vigour of his presidency. | UN | كما نعرب عن امتناننا لسلفكم، السيد ثيو - بن غوريراب، على ما اتسمت به رئاسته من حيوية. |
| I should like also to express my thanks and great appreciation to your predecessor, Mr. Didier Opertti, for his important contribution and the effectiveness of his presidency during the fifty-third session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن شكري وتقديري العظيم لسلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، ﻹسهامه الهام، وفعالية رئاسته خلال الدورة الثالثة والخمسين. |
| My delegation would also like to place on record our deepest appreciation for the tireless efforts of your distinguished predecessor, Ambassador Goonetilleke of Sri Lanka, and for his accomplishments during the tenure of his presidency of the CD. | UN | ويود وفدي أيضاً أن يسجل تقديره العميق للجهود التي لم تكل التي بذلها سلفكم الموقر السفير غونتليكي من سري لانكا وللانجازات التي حققها أثناء رئاسته للمؤتمر. |
| I also take this occasion to express our gratitude and congratulations to Mr. Julian Hunte for the excellent quality of his presidency at the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن امتناننا وتهانينا للسيد جوليان هنت على رئاسته الممتـازة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
| We are confident that when the Working Group resumes early next year the process will, under the President’s guidance, be further advanced so that decisions can, hopefully, be reached before the end of his presidency. | UN | وعندما يستأنف الفريق العامل عمله في مطلع العام القادم، تحت قيادة رئيسه، فإننا نثق بأن هذه العملية ستمضي قدما وسيتسنى التوصل، على ما نأمل، الى قرارات قبل انتهاء فترة رئاسته. |
| I would assure him of the full support of the Singapore delegation and that he can call upon us for any assistance that he may require in the conduct of the affairs of the fifty-first session of the Assembly and throughout the term of his presidency. | UN | وأود أن أؤكد له دعــم وفد سنغافورة التام وأن بوسعه أن يدعونا إلى تقديم أية مساعدة قد يطلبها في ممارسته لشؤون الدورة الحاديــة والخمسين للجمعية وطوال مدة رئاسته. |
| The ethical dimension and political scope of his presidency have enabled us to move forward towards the goal of restoring to this Assembly all its powers, and will stand as a benchmark for the future. | UN | إن البعد الأخلاقي والأفق السياسي اللذين اتسمت بهما رئاسته مكّنانا من المضي قدما نحو الهدف المتمثل في استعادة هذه الجمعية لجميع سلطاتها، وستبقى معيارا يستخدم في المستقبل. |
| I also want to thank the President of the General Assembly for his commitment to this issue and for the points he made earlier in his introductory remarks, calling it one of the four important priorities of his presidency. | UN | كما أود أن أشكر أيضا رئيس الجمعية العامة على التزامه بهذه المسألة، وعلى النقاط التي أثارها في وقت سابق في ملاحظاته التمهيدية، واصفا إياها بأنها تقع ضمن أهم أربع أولويات لرئاسته. |
| It is even more of an honour for my delegation to participate in this year's debate under the stewardship of a General Assembly President who has made democratization of the United Nations a cornerstone of his presidency. | UN | بل إنه لمصدر شرف أكبر لوفد بلدي أن يشارك في المناقشة هذه السنة، في ظل قيادة رئيس للجمعية العامة، جعل من إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة ركناً أساسيا لرئاسته. |
| In this sense, the choice by the President of " Dialogue among civilizations for international peace, security and development " as one of the main themes of his presidency is timely and pertinent. | UN | وبالتالي، فإن اختيار الرئيس لموضوع " الحوار بين الحضارات من أجل السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي " ضمن المواضيع الرئيسية لرئاسته هو اختيار في محله ويأتي في وقته. |