"of his special adviser on" - Translation from English to Arabic

    • مستشاره الخاص المعني
        
    • مستشاره الخاص بشأن
        
    • مستشاره الخاص لشؤون
        
    Switzerland is therefore pleased by the Secretary-General's decision to renew the mandate of his Special Adviser on Sport for Development and Peace. UN وبالتالي تشعر سويسرا بالسرور لقرار الأمين العام تجديد ولاية مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام.
    We also agree that a first step towards an early warning capability is the Secretary-General's proposal that the work of his Special Adviser on the Responsibility to Protect be combined with that of his Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN ونوافق أيضا على أن الخطوة الأولى على طريق إنشاء قدرة إنذار مبكر هي اقتراح الأمين العام بالجمع بين عمل مستشاره الخاص المعني بمسؤولية الحماية وعمل مستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    The Special Rapporteur met with the Secretary-General in October 2009, and is in regular contact with the office of his Special Adviser on Myanmar. UN 11- والتقى المقرر الخاص الأمين العام في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وهو على اتصال منتظم بمكتب مستشاره الخاص المعني بميانمار.
    " The Council reaffirms its unwavering support for the SecretaryGeneral's good offices mission and expresses its appreciation for the work of his Special Adviser on Myanmar, Mr. Ibrahim Gambari. UN " ويعيد المجلس تأكيد دعمه الثابت لبعثة المساعي الحميدة التي أوفدها الأمين العام ويعرب عن تقديره لعمل مستشاره الخاص المعني بميانمار، السيد إبراهيم غمباري.
    Letter dated 20 April (S/1998/410) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, reporting on the visit of his Special Adviser on Cyprus to Nicosia from 17 to 22 March 1998 for consultations with the leaders of the two Cypriot communities on the resumption of his efforts under the Secretary-General’s mandate of good offices. UN رسالة مؤرخة ٢٠ نيسان/أبريل )S/1998/410(، موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بنتائج زيارة مستشاره الخاص بشأن قبرص إلى نيقوسيا في الفترة من ١٧ إلى ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ ﻹجراء مشاورات مع زعيمي الطائفتين القبرصيتين بشأن استئناف جهوده بموجب ولاية المساعي الحميدة لﻷمين العام.
    In this respect, we have been assured that the Secretary-General will not delay in strengthening the Office of his Special Adviser on Africa. UN وفي هذا الصدد، تلقينا تأكيدا بأن الأمين العام لن يبطئ في تعزيز مكتب مستشاره الخاص لشؤون أفريقيا.
    The draft resolution was also an important aspect of international engagement with the Government in that it allowed the Secretary-General to continue to follow the situation in the country, particularly during the post-election phase, through the work of his Special Adviser on Myanmar. UN ويعتبر مشروع القرار جانباً هاماً أيضاً من جوانب المشاركة الدولية مع الحكومة في أنها تسمح للأمين العام بأن يواصل متابعة الحالة في البلد، وخصوصاً أثناء مرحلة ما بعد الانتخابات، من خلال عمل مستشاره الخاص المعني بشؤون ميانمار.
    In this context, the Special Rapporteur welcomes the designation by the Secretary-General on 22 May 2007 of his Special Adviser on The International Compact with Iraq and Other Political Issues, Ibrahim Gambari, to continue to pursue the good offices mandate on Myanmar entrusted to the Secretary-General by the General Assembly. UN وفي هذا السياق، يرحب المقرر الخاص بقيام الأمين العام في 22 أيار/مايو 2007 بتسمية مستشاره الخاص المعني بالعهد الدولي مع العراق ومسائل سياسية أخرى، إبراهيم غمباري، لمواصلة الاضطلاع بولاية المساعي الحميدة بشأن ميانمار التي عهدت بها الجمعية العامة إلى الأمين العام.
    " Welcoming the report of the Secretary-General on the situation of human rights in Myanmar and the facilitation by the Government of Myanmar of his visit to the country from 29 April to 1 May 2012 and the visits of his Special Adviser on Myanmar on 13 and 14 June 2012, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار وبما قامت به حكومة ميانمار تيسيرا لزيارته للبلد، في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2012 والزيارات التي قام بها مستشاره الخاص المعني بميانمار يومي 13 و 14 حزيران/يونيه 2012،
    23. On 10 July 2008, in a letter to the President of the Security Council (S/2008/456), the Secretary-General announced the appointment of his Special Adviser on Cyprus as of 14 July 2008, to assist the parties in the conduct of full-fledged negotiations aimed at reaching a comprehensive settlement to the Cyprus issue. UN 23 - وفي 10 تموز/يوليه 2008، أعلن الأمين العام في رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/456) تعيين مستشاره الخاص المعني بقبرص، اعتباراً من 14 تموز/يوليه 2008، لمساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات مكتملة الأركان من أجل التوصل إلى تسوية شاملة للمسألة القبرصية.
    26. On 10 July 2008, in a letter to the President of the Security Council (S/2008/456), the Secretary-General announced the appointment of his Special Adviser on Cyprus, as of 14 July 2008, to assist the parties in the conduct of fullfledged negotiations aimed at reaching a comprehensive settlement to the Cyprus issue. UN 26 - وفي 10 تموز/يوليه 2008، أعلن الأمين العام في رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/456) عن تعيين مستشاره الخاص المعني بقبرص، اعتباراً من 14 تموز/ يوليه 2008، لمساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات مكتملة الأركان من أجل التوصل إلى تسوية شاملة للمسألة القبرصية.
    Welcoming the report of the SecretaryGeneral on the situation of human rights in Myanmar and the facilitation by the Government of Myanmar of his visit to the country from 29 April to 1 May 2012 and the visit of his Special Adviser on Myanmar on 13 and 14 June 2012, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار() وبما قامت به حكومة ميانمار تيسيرا لزيارته للبلد في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2012 والزيارة التي قام بها مستشاره الخاص المعني بميانمار في 13 و 14 حزيران/يونيه 2012،
    31. On 10 July 2008, in a letter to the President of the Security Council (S/2008/456), the Secretary-General announced the appointment of his Special Adviser on Cyprus, as of 14 July 2008, to assist the parties in the conduct of full-fledged negotiations aimed at reaching a comprehensive settlement to the Cyprus issue. UN 31 - وفي 10 تموز/يوليه 2008، أعلن الأمين العام في رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/456)، عن تعيين مستشاره الخاص المعني بقبرص اعتباراً من 14 تموز/يوليه 2008، لمساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات مكتملة الأركان من أجل التوصل إلى تسوية شاملة للمسألة القبرصية.
    Welcoming the report of the Secretary-General on the situation of human rights in Myanmar and the facilitation by the Government of Myanmar of his visit to the country from 29 April to 1 May 2012 and the visit of his Special Adviser on Myanmar on 13 and 14 June 2012, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار() وبما قامت به حكومة ميانمار تيسيرا لزيارته للبلد، في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 1 أيار/مايو 2012 والزيارات التي قام بها مستشاره الخاص المعني بميانمار يومي 13 و 14 حزيران/يونيه 2012،
    3. Stresses its full support for the Secretary-General’s mission of good offices and for the efforts of his Special Adviser on Cyprus to resume a sustained process of direct negotiations aimed at achieving a comprehensive settlement on the basis of the relevant Security Council resolutions, and stresses also the importance of concerted efforts to work with the Secretary-General to that end; UN ٣ - يؤكد تأييده الكامل لمهمة المساعي الحميدة التي يقوم بها اﻷمين العام والجهود التي يبذلها مستشاره الخاص المعني بقبرص من أجل استئناف عملية مستمرة من المفاوضات المباشرة الرامية إلى إحراز تسوية شاملة تقوم على أساس قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ويؤكد أيضا أهمية تضافر الجهود للعمل مع اﻷمين العام من أجل تحقيق تلك الغاية؛
    18. Taking into account the resumption of the good offices of the Secretary-General in Cyprus and the appointment by the Secretary-General of his Special Adviser on Cyprus, whose post is funded under the regular budget, the post of Special Representative of the Secretary-General (Under-Secretary-General), which had previously been provided at a zero-cost basis, is no longer required. UN 18 - بالنظر إلى استئناف المساعي الحميدة للأمين العام في قبرص وتعيين الأمين العام مستشاره الخاص المعني بقبرص، الذي تُموَّل وظيفته في إطار الميزانية العادية، لم يعد هناك حاجة لوظيفة الممثل الخاص للأمين العام (وكيل الأمين العام)، التي جرى توفيرها في السابق بدون أي تكلفة.
    3. Stresses its full support for the Secretary-General's mission of good offices and for the efforts of his Special Adviser on Cyprus to resume a sustained process of direct negotiations aimed at achieving a comprehensive settlement on the basis of the relevant Security Council resolutions, and stresses also the importance of concerted efforts to work with the Secretary-General to that end; UN ٣ - يؤكد تأييده الكامل لمهمة المساعي الحميدة التي يقوم بها اﻷمين العام والجهود التي يبذلها مستشاره الخاص المعني بقبرص من أجل استئناف عملية مستمرة من المفاوضات المباشرة الرامية إلى إحراز تسوية شاملة تقوم على أساس قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ويؤكد أيضا أهمية تضافر الجهود للعمل مع اﻷمين العام من أجل تحقيق تلك الغاية؛
    3. Stresses its full support for the Secretary-General's mission of good offices and for the efforts of his Special Adviser on Cyprus to resume a sustained process of direct negotiations aimed at achieving a comprehensive settlement on the basis of the relevant Security Council resolutions, and stresses also the importance of concerted efforts to work with the Secretary-General to that end; UN ٣ - يؤكد تأييده الكامل لمهمة المساعي الحميدة التي يقوم بها اﻷمين العام والجهود التي يبذلها مستشاره الخاص المعني بقبرص من أجل استئناف عملية مستمرة من المفاوضات المباشرة الرامية إلى إحراز تسوية شاملة تقوم على أساس قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ويؤكد أيضا أهمية تضافر الجهود للعمل مع اﻷمين العام من أجل تحقيق تلك الغاية؛
    The website will contain background information materials; notes from briefings and panel discussions; official United Nations reports and information materials such as statements by the Secretary-General and the Office of his Special Adviser on the prevention of genocide; and webcasts of events held by the United Nations as part of the programme " The Rwanda Genocide and the United Nations " ; UN وسيتضمن الموقع مواد عن المعلومات الأساسية؛ وملاحظات مستقاة من إحاطات وحلقات نقاش؛ وتقارير رسمية للأمم المتحدة ومواد إعلامية مثل بيانات الأمين العام ومكتب مستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية؛ وبث الفعاليات التي تعقدها الأمم المتحدة على الإنترنت في إطار برنامج " الأمم المتحدة والتوعية بأعمال الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا " ؛
    Welcoming also the report of the Secretary-General on the situation of human rights in Myanmar and the observations contained therein, and recalling his visit to the country on 3 and 4 July 2009, and the visits of his Special Adviser on Myanmar from 31 January to 3 February and on 26 and 27 June 2009, respectively, while regretting that no further visits have been allowed in the course of the past year for the purpose of the good offices mission, UN وإذ ترحب أيضا بتقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار وبما ورد به من ملاحظات()، وإذ تشير إلى زيارته إلى البلد في 3 و 4 تموز/يوليه 2009، والزيارتين اللتين قام بهما مستشاره الخاص المعني بميانمار في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير وفي 26 و 27 حزيران/يونيه 2009، على التوالي، بينما تأسف لعدم السماح بأي زيارات أخرى خلال العام الماضي من أجل الاضطلاع ببعثة المساعي الحميدة،
    Letter dated 19 May (S/1998/411) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that the members of the Security Council had taken note of his letter dated 20 April 1998 (S/1998/410) and reiterated their strong support for his mission of good offices for Cyprus and for the efforts of his Special Adviser on Cyprus. UN رسالة مؤرخة ١٩ أيار/ مايو )S/1998/411(، موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يعلمه فيها بأن أعضاء مجلــس اﻷمـن قد أحاطوا علما برسالته المؤرخة ٢٠ نيسان/ أبريل ١٩٩٨ )S/1998/410( وأنهم يؤكدون مجددا دعمهم القــوي لمهمــة المساعي الحميدة التي يقوم بها من أجل قبــرص والجهــود التي يبذلها مستشاره الخاص بشأن قبرص.
    None of that would not have been possible without the outstanding commitment of the Secretary-General himself and of his Special Adviser on Sport for Development and Peace and his teams in Geneva and New York. UN ولم يكن ممكنا إنجاز أي شيء من ذلك بدون الالتزام الرائع من قبل الأمين العام نفسه ومن مستشاره الخاص لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام وفريقيه في جنيف ونيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more