| The exchange of information is vital to all cases. | UN | ويكتسي تبادل المعلومات أهمية حيوية في جميع القضايا. |
| Similarly, border unit commanders have held regular meetings for the exchange of information with Mexico, El Salvador and Honduras. | UN | وعلى نفس المنوال، تعقد اجتماعات منتظمة لقادة الوحدات الحدودية من أجل تبادل المعلومات مع المكسيك والسلفادور وهندوراس. |
| One of the speakers commented that, in Europe, a minimum level of information disclosure is required, but individual countries can go further. | UN | وعلَّق أحد المتحدِّثين بأنه يُشترط في أوروبا حد أدنى من الكشف عن المعلومات لكن يجوز لفرادى البلدان تجاوز هذا الحد. |
| Preliminary analysis of information contained in reports from affected country Parties on strategic objective 3 of The Strategy | UN | تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الهدف الاستراتيجي 3 للاستراتيجية |
| Lack of information at the level of international agencies. | UN | :: عدم وجود معلومات على مستوى الوكالات الدولية. |
| Compilation of information from national reports prepared by the Secretariat. | UN | تجميع المعلومات المستمدة من التقارير الوطنية الذي تعده الأمانة. |
| :: Scarcity of information on deep sea and continental shelf habitats | UN | :: ندرة المعلومات عن الموائل في أعماق البحار والجرف القاري |
| The inconsistency of information made analysis and comparison very difficult and called into question the empirical validity of some of the data. | UN | ومن شأن التناقض في المعلومات أن يفضي إلى صعوبة بالغة في التحليل والمقارنة وأن يشكك في صحة بعض البيانات التجريبية. |
| The Global Forum on Transparency and Exchange of information for Tax Purposes now includes 17 African countries. | UN | ويضم المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية في الوقت الحالي 17 بلداً أفريقياً. |
| Dissemination of information on decolonization: draft resolution submitted by the Chair | UN | نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
| Considering that it is necessary to prevent the use of information resources or technologies for criminal or terrorist purposes, | UN | وإذ ترى أن من الضروري منع استخدام مصادر أو تكنولوجيات المعلومات في تحقيق أغراض إجرامية أو إرهابية، |
| Considering that it is necessary to prevent the use of information resources or technologies for criminal or terrorist purposes, | UN | وإذ ترى أن من الضروري منع استخدام مصادر أو تكنولوجيات المعلومات في تحقيق أغراض إجرامية أو إرهابية، |
| Considering that it is necessary to prevent the use of information resources or technologies for criminal or terrorist purposes, | UN | وإذ ترى أن من الضروري منع استخدام مصادر أو تكنولوجيات المعلومات في تحقيق أغراض إجرامية أو إرهابية، |
| Cooperation and exchange of information is further facilitated through the Schengen Information System and via police liaison officers. | UN | ويزيد تيسير التعاون وتبادل المعلومات من خلال نظام شينغين للمعلومات وعبر ضباط الاتصال التابعين لأجهزة الشرطة. |
| As a key challenge, he mentioned the avoidance of additional costs for the enhanced provision of information. | UN | وأشار إلى مسألة تفادي تكاليف إضافية مترتبة على تحسين تقديم المعلومات كواحد من التحديات الأساسية. |
| The donors and Member States continue to rely on collecting of information from the management for decision making. | UN | وما زالت الجهات المانحة والدول الأعضاء تعتمد على جمع المعلومات من الإدارة من أجل اتخاذ القرارات. |
| This lack of information and access constituted a major obstacle for the Group in the fulfilment of its mandate. | UN | ولقد شكل هذا الافتقار إلى المعلومات وإلى إمكانية التفتيش عقبة كبيرة اصطدم بها الفريق في أدائه لولايته. |
| It encourages the continued exchange of information under that agreement. | UN | ويشجع الفريق مواصلة تبادل المعلومات في إطار ذلك الاتفاق. |
| :: Absence of information on the knock-on effect of El Niño in the subregion, especially in West Africa | UN | :: غياب معلومات عن الأثر العرضي لظاهرة النينيو في المنطقة دون الإقليمية، وبخاصة في غرب أفريقيا |
| These releases, prepared for the use of information media, also contain background information, but are not official records. | UN | وهذه النشرات الصحفية تعد لاستعمال وسائط الإعلام وتتضمن أيضا معلومات أساسية. إلا أنها ليست وثائق رسمية. |
| Difficulty in measuring the impact of information events organized. | UN | :: صعوبة قياس أثر الأنشطة الإعلامية التي نظمت. |
| The Panel also takes note of information received concerning arms shipments by the Islamic Republic of Iran to other destinations. | UN | وكذلك يحيط الفريق علما بالمعلومات التي وردت بخصوص شحنات أسلحة اتجهت من جمهورية إيران الإسلامية إلى وجهات أخرى. |
| There were also exchanges of information and interactive briefings with Member States. | UN | وكان هناك أيضا تبادل معلومات وإحاطات إعلامية تفاعلية مع الدول الأعضاء. |
| They undertook, individually and collectively, to draw up and implement national and regional programmes of information, conscience-raising and education with regard to the Conference. | UN | وتتعهد فرادى وجماعات بوضع وتنفيذ برامج وطنية وإقليمية للإعلام والتوعية والتثقيف في إطار المؤتمر. |
| Most of all, it enables the provision of information on results and learning to stakeholders and the public. | UN | ويتيح التقييم في المقام الأول تزويد الجهات المعنية والجمهور بمعلومات عن النتائج والتقدم الذي أحرزته المنظمة. |
| (ii) Data centres for the storage and exchange of information on space objects and operational information; | UN | `2` مراكز بيانات لتخزين وتبادل المعلومات عن الأجسام الفضائية والمعلومات التشغيلية؛ |
| It also takes note of the efforts made to improve data collection and in particular the establishment of the National System of information on Migration. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالجهود المبذولة لتحسين جمع البيانات ولا سيما إنشاء النظام الوطني لمعلومات الهجرة. |
| Most comments incorporated in the draft law by Minister of information | UN | معظم التعليقات المدرجة في مشروع القانون تقدم بها وزير الاعلام |
| It also maintained its partnership with the Department of information of the Secretariat in promoting outreach in Rwanda through the Umusanzu centre. | UN | وواصل أيضا شراكته مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة من أجل تعزيز التواصل الإعلامي في رواندا من خلال مركز أوموسانزو. |
| Further conversion of information Assistants to the National Information Officer category has also been accomplished; 29 such posts have now been converted. | UN | وجرى تحويل وظائف أخرى من وظائف المساعدين اﻹعلاميين إلى فئة موظف إعلام وطني؛ وتم حاليا تحويل ٢٩ من هذه الوظائف. |
| Documents before the First Committee at the sixty-sixth session of the General Assembly are listed herein for purposes of information and ready reference. | UN | ترد طيه الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |