| HRFOR also worked with local groups to raise awareness of civil claim procedures among survivors in all communes of Kibungo prefecture. | UN | وكذلك عملت العملية الميدانية مع المجموعات المحلية لزيادة وعي الناجين باجراءات الدعاوى المدنية في جميع البلدات التابعة لمحافظة كيبونغو. |
| The central prison of Kibungo was without water for three days until ICRC trucks began deliveries. | UN | وانقطع إمداد سجن كيبونغو المركزي بالمياه طيلة ثلاثة أيام قبل أن تبدأ خزانات لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تزويده بالمياه. |
| Thus, at Benaco in the United Republic of Tanzania, the Prefect of Kibungo has reportedly resumed his functions at the head of the prefecture. | UN | وهكذا، يذكر أن حاكم كيبونغو عاد الى تولي وظائفه على رأس المقاطعة وذلك في بيناكو في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
| Thus, at Benaco in the United Republic of Tanzania, the Prefect of Kibungo has reportedly resumed his functions at the head of the prefecture. | UN | وهكذا، يذكر أن حاكم كيبونغو عاد إلى تولي وظائفه على رأس المقاطعة وذلك في بيناكو في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
| 6. The Special Representative also had the benefit of a visit to the Prefecture of Kibungo. | UN | ٦ - وقد انتفع الممثل الخاص أيضا من زيارة لمقاطعة كيبونغو. |
| The Special Representative also held discussions with Colonel Ngoga, Kibungo Prefecture, who exercises his competence over the eastern part of Rwanda and the Prefecture of Kibungo. | UN | وأجرى الممثل الخاص أيضا مناقشات مع الكولونيل نغوغا، بمقاطعة كيبونغو، الذي يمارس اختصاصه في الجزء الشرقي من رواندا ومقاطعة كيبونغو. |
| They visited new settlement villages (imidugudu) in the prefectures of Kibungo and Umutara. | UN | وزاروا مواقع التوطين الجماعي القروية استيطانية جديدة (إميدوغودو) في ولايتي كيبونغو وأوميتارا. |
| A noteworthy example can be found in the efforts of the Prefect of Kibungo to establish grass—roots—level conflict—resolution groups which have brought together various sectors of civil society, such as women and representatives of professional associations, to discuss openly and frankly matters of everyday concern. | UN | وهناك مثل بارز لذلك يتمثل في جهود والي كيبونغو ﻹنشاء مجموعات لحل المنازعات على مستوى القاعدة، ضمت مختلف قطاعات المجتمع المدني مثل المرأة وممثلي الروابط المهنية، ليناقشوا بوضوح وصراحة مسائل المشاغل اليومية. |
| 9. In the course of his missions, the Special Representative visited the prefecture of Kibungo where he met with the HRFOR Kibungo team, visited the Kibungo prison and a number of communal cachots in the prefecture, and was received by the Director of the Kibungo prison, the President of the Prefectural Tribunal of Kibungo, the President of the Specialized Chambers on genocide, and the Prosecutor of Kibungo. | UN | ٩- وقام الممثل الخاص أثناء بعثاته بزيارة ولاية كيبونغو حيث التقى بفريق العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا في كيبونغو، وزار سجن كيبونغو وعددا من زنازين الكوميونات في الولاية واستقبله مدير سجن كيبونغو، ورئيس محكمة ولاية كيبونغو، ورئيس الغرف المتخصصة المعنية باﻹبادة الجماعية، ومدعي كيبونغو. |
| The lieutenant who directed the attack against the Bishopric of Kibungo on 15 April 1994, following the massacre of over 1,200 Tutsi by militiamen and soldiers, reassured the Bishop and a few priests whom he had spared that " It's finished. | UN | وعمد اللفتنانت الذي كان يقود الهجوم على اسقفية كيبونغو في ٥١ نيسان/ أبريل ٤٩٩١، بعد ذبح أكثر من ٠٠٢ ١ توتسي على أيدي أفراد في الميليشيات وجنود، إلى طمأنة اﻷسقف وبعض القساوسة الذين أعفاهم من القتل بهذه العبارات: " انتهى كل شيء. |
| The lieutenant who directed the attack against the Bishopric of Kibungo on 15 April 1994, following the massacre of over 1,200 Tutsi by militiamen and soldiers, reassured the Bishop and a few priests whom he had spared that " It's finished. | UN | وإن الملازم اﻷول الذي كان يقود الهجوم على اسقفية كيبونغو في ٥١ نيسان/ أبريل ٤٩٩١، بعد ذبح أكثر من ٠٠٢ ١ توتسي على أيدي أفراد في الميليشيات وجنود، قد طمأن اﻷسقف وبعض القساوسة الذين أعفاهم من القتل بهذه العبارات: " انتهى كل شيء. |