The result is a poorer quality of life and health that can be described but is difficult to measure in economic and social terms. | UN | وينتج عن ذلك تردي نوعية الحياة والصحة بشكل يمكن وصفه ولكن يستعصي قياسه من الناحيتين الاقتصادية والاجتماعية. |
The Ministry of Health and Social Development informed on its Strategic Social Plan, an instrument to enable substantive changes in the conditions governing the quality of life and health. | UN | وقدمت وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية معلومات عن خطتها الاجتماعية الاستراتيجية، وقالت إنها صك تخطيطي للتمكين من إجراء تغييرات هامة في الظروف التي تحكم نوعية الحياة والصحة. |
Laws and policies should be based on what is known to give the best outcome in terms of life and health. | UN | وينبغي للقوانين والسياسات أن تستند إلى ما ثبت أنه يأتي بأفضل النتائج على صعيدي الحياة والصحة. |
The Court recognized that the environment, the physical space where biodiversity develops and that determines the quality of life and health of present and future generations is under daily threat and affirmed that the use of nuclear weapons could produce an environmental catastrophe. | UN | وقد أقرت المحكمة بالمخاطر المحدقة يوميا بالبيئة التي تشكل الحيز الطبيعي الذي ينمو فيه التنوع البيولوجي والذي يحدد نوعية الحياة وصحة الأجيال المعاصرة والمقبلة. وأكدت المحكمة أن استخدام الأسلحة النووية من شأنه أن يؤدي إلى كارثة بيئية. |
310. In this connection, protection is provided for the right to work (articles 23 et seq.), the right to health (articles 31 et seq.) and within this framework a highly important step forward is being made to expressly prohibit the possibility of life and health insurance companies denying insurance to people on the grounds of their disability. | UN | 310- وفي هذا الصدد، تُكفل الحماية فيما يتصل بالحق في العمل (المواد 23 وما بعدها)، والحق في الصحة (المواد 31 وما بعدها)، كما يجري في هذا الإطار إحراز تقدم هام نحو الحظر الصريح لإمكانية رفض شركات التأمين على الحياة والتأمين الصحي تأمين الأشخاص بسبب إعاقتهم. |
Pursuant to this Act, the fundamental prescriptive principle is the statement that life is the fundamental good of a human being, and the care of life and health is among the basic obligations of the State, society and citizens. | UN | ووفقاً لهذا القانون، فإن المبدأ التوجيهي الأساسي يؤكد أن الحياة هي السلعة الأساسية للإنسان، ورعاية الحياة والصحة من بين الالتزامات الأساسية للدولة والمجتمع والمواطنين. |
This report is intended to provide a broad overview of the range of activities in the above-mentioned areas which have arisen in response to the pressing need to improve the quality of life and health in developing countries. | UN | والغرض من هذا التقرير هو تقديم نظرة عامة على نطاق اﻷنشطة التي اضطلع بها في المجالين المذكورين أعلاه والتي ظهرت استجابة للحاجة الملحة إلى تحسين نوعية الحياة والصحة في البلدان النامية. |
439. Under the legislative programme of the Cabinet of Ministers for the period 2004-2005, priority is to be given to work to bring Ukraine's legislation on the protection of life and health into line with European standards. | UN | 439- وفي إطار البرنامج التشريعي لمجلس الوزراء خلال الفترة 2004-2005، أُعطيت الأولوية لجعل التشريعات الأوكرانية المتعلقة بحماية الحياة والصحة متوافقة مع المعايير الأوروبية. |
The paper states that advances achieved in the fields of life and health sciences and the awareness of their human implications have marked the end of this century, at a time when man is able to combine his knowledge with the power to change the development of species, including his own, by using the latest discoveries in genetics and embryology. | UN | وتشير الورقة إلى أن التقدم المحرز في ميداني علوم الحياة والصحة والوعي بآثاره على الإنسان من مميزات نهاية هذا القرن الذي جمع فيه الإنسان بين العلم والقدرة على تغيير عملية تطور أنواع المخلوقات بما في ذلك الجنس البشري باستخدام اكتشافات علم الوراثة وعلم الأجنة. |
51. In accordance with article 54 of the Constitution, paragraph 20 of the collective bargaining act restricts the right to strike to exclude persons in professions necessary for the protection of life and health. | UN | 51- وتمشياً مع المادة 54 من الدستور، تقيّد الفقرة 20 من قانون المفاوضة الجماعية الحق في الإضراب لاستبعاد العاملين في مهن ضرورية لحماية الحياة والصحة. |
The state's specific interest in the protection of life and health is incorporated into individual provisions of the Criminal Code. | UN | 83- وقد أدرجت الأهمية الخاصة التي توليها الدولة لحماية الحياة والصحة في أحكام منفردة من القانون الجنائي(). |
11. The advances achieved in the fields of life and health sciences and the awareness of their human implications have marked the end of this century, at a time when man is able to combine his knowledge with the power to change the development of all species, including his own, by using the latest discoveries in genetics and embryology. | UN | ١١- إن التقدم المحرز في ميداني علوم الحياة والصحة والوعي بآثاره على اﻹنسان من مميزات نهاية قرننا الذي جمع فيه اﻹنسان بين العلم والقدرة على تغيير عملية تطور كافة أنواع المخلوقات بما في ذلك الجنس البشري باستخدام اكتشافات علم الوراثة وعلم اﻷجنة. |
131. In consonance with the Government's principles of universality, equity, comprehensiveness and social participation, the Ministry of Health and Social Welfare has instituted the Plan to Ensure Quality of life and health with Equity with the aim of reducing and ultimately eliminating inequity in health. | UN | 131- تماشياً مع مبادئ الحكومة المتمثلة في التعميم والإنصاف والشمول والمشاركة الاجتماعية، وضعت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية خطة لضمان جودة الحياة والصحة مع تعزيز الإنصاف بهدف الحد من الإجحاف في مجال الصحة والقضاء عليه في نهاية المطاف. |
Under the Law, the employee shall be entitled to an appropriate salary, safety and protection of life and health at work, vocational training and other rights in accordance with the law and collective agreement, while the employed woman shall be entitled to special protection during pregnancy and childbirth (Article 11). | UN | ويحق للمستخدم أن يحصل، بموجب القانون، على راتب ملائم، وعلى السلامة وحماية الحياة والصحة في أثناء العمل، وعلى تدريب مهني وغير ذلك من الحقوق وفقاً للقانون والاتفاق الجماعي، في حين يحق للمرأة المستخدمة أن تحصل على حماية خاصة أثناء الحمل والولادة (المادة 11). |
All countries should give priority to measures that improve the quality of life and health by ensuring a safe and sanitary living environment for all population groups through measures aimed at avoiding crowded housing conditions, reducing air pollution, ensuring access to clean water and sanitation, improving waste management, and increasing the safety of the workplace. | UN | ٨-١٠ وينبغي أن تعير جميع البلدان أولوية للتدابير الرامية الى تحسين نوعية الحياة والصحة عن طريق كفالة بيئة آمنة وصحية للمعيشة بالنسبة لجميع الفئات السكانية، باتخاذ تدابير تهدف الى تجنب اﻷوضاع السكنية المكتظة، وخفض تلوث الهواء، وكفالة امكانية الوصول الى المياه النظيفة والمرافق الصحية، وتحسين ادارة النفايات، وزيادة السلامة في مكان العمل. |
89. This Section records and maintains the MONUC accounts; monitors and approves obligations and disbursements for entering in the accounts system; ensures proper application and compliance with the United Nations Financial Regulations and Rules; ensures timely and effective payments to vendors, staff, and military observers; ensures safety and security of cash holdings; and coordinates actions for payment of life and health insurance premiums. | UN | 89 - يسجل هذا القسم حسابات البعثة ويحفظها؛ ويرصد الالتزامات والمصروفات ويعتمدها لتقييدها في نظام الحسابات؛ ويكفل التطبيق السليم للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والامتثال لهما على وجه صحيح؛ ويضمن سداد مستحقات الموردين والموظفين والمراقبين العسكريين في موعدها بصورة فعالة؛ ويضمن سلامة وأمن الحيازات النقدية؛ وينسق إجراءات سداد أقساط التأمين على الحياة والصحة. |
Strategy 2020, the long-term strategic framework of the Asian Development Bank, explicitly recognizes the need to improve urban environment to enhance the quality of life and health of poor in developing member countries. | UN | 59 - فالاستراتيجية 2020، وهي الإطار الاستراتيجي الطويل الأجل لمصرف التنمية الآسيوي، تسلم صراحة بضرورة تحسين البيئة الحضرية من أجل تحسين نوعية الحياة وصحة الفقراء في البلدان النامية الأعضاء. |
49. Most of the national social projects of the Russian Federation addressed the quality of life and health of children, creating conditions for realization of their intellectual and creative potential and providing support to children in difficulty, including the federal programme " Children of Russia " , currently in its final year. | UN | 49 - وأعلن أن معظم المشاريع الاجتماعية الوطنية في الاتحاد الروسي تعادل نوعية الحياة وصحة الأطفال، وتوجد لهم ظروفا لتحقيق إمكاناتهم الذهنية والإبداعية، وتوفر الدعم للأطفال الذين يواجهون المصاعب، وأن من ضمن ذلك البرنامج الاتحادي " أطفال روسيا " الذي هو الآن في عامه النهائي. |