| Institutional capacities of national regulatory authorities can considerably compromise regulatory process and outcome. | UN | ويمكن أن تؤدي القدرات المؤسسية للسلطات التنظيمية الوطنية إلى تعريض العملية التنظيمية ونتائجها للخطر. |
| Current efforts to improve the effectiveness of national regulatory systems include stricter separation of regulatory authorities from the governmental institutions responsible for promotional activities. | UN | وتشمل الجهود المبذولة حاليا لتحسين فعالية النظم التنظيمية الوطنية التفريق بصورة أكثر وضوحا بين السلطات التنظيمية والمؤسسات الحكومية المسؤولة عن الأنشطة الترويجية. |
| Compatibility of national regulatory practices with the notification requirements of the interim prior informed consent procedure | UN | التوافق بين الممارسات التنظيمية الوطنية ومتطلبات الإخطار بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
| The Workshop observed that some States had instituted national policy frameworks and that the establishment of national regulatory frameworks was being considered. | UN | ولاحظوا أن بعض الدول وضعت أطر سياسات وطنية وتنظر في وضع أطر تنظيمية وطنية. |
| Concerned by the rapid pace of changes in the psychoactive substances in question and in consumption patterns, which often requires adaptation of national regulatory frameworks and changes in scheduling of substances subject to international control, | UN | وإذ يقلقها تسارع خطى التغيّرات في المواد المعنية المؤثرة نفسانيا وفي أنماط الاستهلاك، مما يتطلب في كثير من الأحيان تكييف الأطر التنظيمية الرقابية الوطنية وادخال تغييرات على جدولة المواد الخاضعة للرقابة الدولية، |
| The Ministers also expressed their commitment to further strengthening the authority, competence and resources of national regulatory authorities. | UN | وأعرب الوزراء أيضا عن التزامهم بمواصلة تعزيز تفويض السلطات التنظيمية الوطنية واختصاصها ومواردها. |
| The strengthening of cooperative supervisory arrangements, as well as the harmonization of national regulatory standards across borders and the rules applied to different institutions, therefore remain high priorities. | UN | وبناء عليه، لا يزال تعزيز ترتيبات اﻹشراف التعاونية، إضافة إلى توحيد المعايير التنظيمية الوطنية عبر الحدود، واتساق القواعد المطبقة على مختلف المؤسسات يمثل أولويات عليا. |
| Regulatory support activities aim at strengthening the capability of national regulatory agencies through training, the development of regulatory guidelines and methodologies, and through informational and material support. | UN | وترمي أنشطة الدعم التنظيمي إلى تعزيز قدرة الوكالات التنظيمية الوطنية عن طريق التدريب ووضع مبادئ توجيهية ومنهجيات تنظيمية، وعن طريق الدعم اﻹعلامي والمادي. |
| Address risks to people, property, public health and the environment associated with the launch, in-orbit operation and re-entry of those space objects in the development of national regulatory frameworks and international standards | UN | مُعالجة المخاطر المُحدقة بالناس والممتلكات والصحة العامة والبيئة من جرَّاء إطلاق أجسام فضائية وتشغيلها في المدار وعودتها إلى الغلاف الجوي عند وضع الأطر التنظيمية الوطنية والمعايير الدولية |
| It energized discussion in various United Nations forums in the fields of disaster response and reduction and of health and human rights on the effectiveness of national regulatory bodies and on the role of IAEA. | UN | وأعاد هذا الحادث النشاط للمناقشة الدائرة في مختلف منتديات الأمم المتحدة في ميدانَي مواجهة الكوارث والحد منها، والصحة وحقوق الإنسان، بشأن مدى فعالية الهيئات التنظيمية الوطنية وبشأن دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
| It was noted that the Fukushima accident has given rise to concerns regarding the adequacy of international safety standards and conventions, the global emergency preparedness and response system, and the effectiveness of national regulatory bodies. | UN | ولوحظ أن حادث فوكوشيما أثار شواغل تتعلق بكفاية معايير واتفاقيات الأمان الدولية والنظام العالمي للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، وفعالية الهيئات التنظيمية الوطنية. |
| The Fukushima accident has given rise to concerns regarding the adequacy of international safety standards and conventions, the global emergency preparedness and response system and the effectiveness of national regulatory bodies. | UN | وأنشأ حادث فوكوشيما شواغل إزاء كفاية معايير واتفاقيات الأمان النووي، والنظام العالمي للتأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها، وفعالية الهيئات التنظيمية الوطنية. |
| 14. The Working Group has undertaken to conduct a survey of national regulatory frameworks relevant to private military and security companies. | UN | 14 - وتعهد الفريق العامل بإجراء دراسة استقصائية للأطر التنظيمية الوطنية المتعلقة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
| RTAs facilitated intraregional business activities, and some RTAs were moving towards the harmonization of national regulatory frameworks. | UN | واتفاقات التجارة الإقليمية تُيسّر أنشطة الأعمال التجارية داخل الأقاليم، وهناك بعض اتفاقات التجارة الإقليمية التي أخذت تتجه نحو مواءمة الأُطر التنظيمية الوطنية. |
| The use of regional and subregional structures within such an arrangement could make it more effective and more responsive to the needs of developing and transition economies, and could provide a mechanism for peer review of national regulatory authorities and their implementation of internationally agreed standards. | UN | وقد يؤدي استخدام الهياكل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في إطار ترتيب من هذا القبيل إلى زيادة فعاليته واستجابته لاحتياجات البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، كما قد يهيئ آلية لاستعراض يقوم به اﻷقران للسلطات التنظيمية الوطنية ومدى تنفيذها للمعايير المتفق عليها دوليا. |
| To that end, the Working Group agreed that Member States should be invited during the intersessional period to provide to the Secretariat information for the completion of the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities. | UN | ولهذه الغاية، اتفق الفريق العامل على أن تُدعى الدول الأعضاء أثناء فترة ما بين الدورات إلى تزويد الأمانة بالمعلومات اللازمة لإنجاز اللمحة المجملة المخططية عن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية. |
| That will include better harmonization of national regulatory approaches to ensure at all times high-quality, independent oversight for nuclear activities. | UN | وسوف يشمل ذلك النظام التنسيق بشكل أفضل بين النهج التنظيمية الوطنية لكفالة الرقابة المستقلة الرفيعة المستوى على الأنشطة النووية في كل الأوقات. |
| While many delegations might wish the work on electronic single window facilities to continue, and considerable resources had been devoted to it already, the Commission should be wary of straying into the realm of national regulatory systems. | UN | وأضاف أنه في حين قد ترغب العديد من الوفود في مواصلة العمل في مجال مرافق النافذة الإلكترونية الوحيدة، وهو عمل خصصت له موارد كبيرة بالفعل، فإنه ينبغي للجنة أن تتوخى الحذر حتى لا تضل طريقها فتتجه إلى مجال الأطر التنظيمية الوطنية. |
| (d) Ensure the existence of national regulatory environments conducive to product development of diagnostics, prophylactics, and therapeutics; | UN | (د) أن تضمن وجود بيئات تنظيمية وطنية تفضي إلى تطوير أدوات التشخيص والمواد الوقائية الوطنية؛ |
| Efforts have been concentrated on the establishment of national regulatory authorities capable of introducing an effective system of notification, authorization, inspection and enforcement, including the establishment of inventories of all relevant radiation sources. | UN | وركزت الجهود على إنشاء سلطات تنظيمية وطنية قادرة على وضع نظام فعال للإبلاغ والترخيص والتفتيش والإنفاذ بما في ذلك جرد كل مصادر الإشعاع ذات الصلة. |
| Concerned by the rapid pace of changes in the psychoactive substances in question and in consumption patterns, which often requires the adaptation of national regulatory frameworks and changes in the scheduling of psychoactive substances subject to international control, | UN | وإذ تقلقها سرعة وتيرة التغيّرات الحاصلة في المواد النفسانية التأثير المعنية وفي أنماط الاستهلاك، التي كثيرا ما تتطلب تكييف الأُطر الرقابية الوطنية وإجراء تغييرات في إدراج المواد الخاضعة للمراقبة الدولية في الجداول، |
| Such initiatives, if developed through local participation and supported by national Governments, can represent an alternative to the extensive use of national, regulatory approaches to capturing economic and social benefits. | UN | ويمكن أن تمثل هذه المبادرات، إذا طورت عن طريق المشاركة المحلية ودعمتها الحكومات الوطنية، بديلا للجوء بصورة مكثفة الى النهج الوطنية التنظيمية من أجل الحصول على الفوائد الاقتصادية والاجتماعية. |
| An effective sequencing and phasing in of national regulatory frameworks alongside liberalization had proven to be a key ingredient for a successful transition to more open infrastructure services markets. | UN | وقد تبين أن الترتيب الفعال ووضع مراحل لأطر التنظيم الوطنية إلى جانب التحرير يعتبر عنصراً أساسياً في نجاح الانتقال إلى أسواق خدمات الهياكل الأساسية التي تكون أكثر انفتاحاً. |