The Russian Federation consistently opposes the emergence of new areas of confrontation and military rivalry. | UN | لقد دأب الاتحاد الروسي على معارضة ظهور مجالات جديدة للمواجهة والتنافس العسكري. |
Regular assessments of its status and operation and discussions of new areas to explore would demonstrate the vitality of the Convention. | UN | وسوف تؤدي عمليات التقييم المنتظمة لوضع الاتفاقية وسيرها ومناقشات استكشاف مجالات جديدة إلى إظهار حيوية الاتفاقية. |
And yet the parties demonstrated their dedication to moving on steadily in pursuit of new areas of agreement, mutual reconciliation and peaceful coexistence. | UN | ومع ذلك، أبدت اﻷطراف عزيمتها على المضي بثبات في سعيها إلى ايجاد مجالات جديدة للاتفاق والتفاهم المتبادل والتعايش السلمي. |
The coverage of national income has been expanding through the inclusion of new areas of economic activity and the improvement of collection methods. | UN | وتتوسع تغطية الدخل القومي عن طريق إدراج المجالات الجديدة للأنشطة الاقتصادية وتحسين أساليب الجباية. |
How could it not, then, encourage the formation of new areas of solidarity? | UN | فكيف لها اذن ألا تشجع على إنشاء مناطق جديدة من التضامن؟ |
Forging new partnerships at the national and international levels permits improvement in the design, implementation and evaluation of social programmes, as well as the identification of new areas of cooperation. | UN | ويسمح إيجاد شراكات جديدة على الصعيدين الوطني والدولي بإدخال تحسينات على تصميم البرامج الاجتماعية وتنفيذها وتقييمها وكذلك تحديد ميادين جديدة للتعاون. |
ODA was a necessary tool for the economic survival of low-income countries and for permitting the creation of new areas of economic activity. | UN | وقال إن المساعدة اﻹنمائية الرسمية أداة لازمة لاستمرار البقاء الاقتصادي لكثير من البلدان ذات الدخل المنخفض وللسماح بإيجاد مجالات جديدة للنشاط الاقتصادي. |
176. The Executive Secretaries agreed that the identification of new areas of work need to be guided by three important criteria. | UN | 176 - واتفق الأمناء التنفيذيون على أن تحديد مجالات جديدة للعمل ينبغي أن يتم في إطار الاسترشاد بمعايير هامة ثلاثة. |
All the necessary precautions should be taken with regard to changes in investment policy and the inclusion of new areas of investment, particularly in the light of the current financial crisis and market volatility. | UN | واعتبر أنه ينبغي اتخاذ جميع الاحتياطات اللازمة في ما يتعلق بالتغييرات في السياسة العامة للاستثمار، وفي إدراج مجالات جديدة من الاستثمار، خصوصا في ضوء الأزمة المالية الحالية وتقلبات السوق. |
For the sake of preventing the escalation of incidents as well as the emergence of new areas of controversy, the preservation of the status quo regarding the buffer zone is of paramount importance. | UN | ومنعا للتصاعد في عدد الحوادث وكذلك ظهور مجالات جديدة مثيرة للجدل، فإن من المهم للغاية المحافظة على الوضع الراهن فيما يتعلق بالمنطقة العازلة. |
One determinant of an effective relationship between the university and industry is the degree of responsiveness of educational curricula and activities to the emergence of new areas of industrial technology or of specialized sectors. | UN | ويتمثل أحد العناصر الهامة للعلاقة الفعالة بين الجامعة والصناعة في مدى استجابة الأنشطة والمناهج التعليمية لظهور مجالات جديدة للتكنولوجيا الصناعية أو للقطاعات المتخصصة. |
However, the inclusion of new areas of assistance such as those related to the SPC mandates has implications from the point of view of human and financial resources, particularly for projects that are shaped around narrow terms of reference, limited budgets and short-term timetables. | UN | لكن، ولإدراج مجالات جديدة من المساعدة مثل المجالات ذات الصلة بالولايات الناشئة عن توافق آراء ساو باولو آثار في الموارد البشرية والمالية، وبخاصة في المشاريع التي تُصاغ حول صلاحيات ضيقة وميزانيات محدودة وجداول زمنية قصيرة الأجل. |
74. Also of note was the important work being carried out by the International Law Commission, whose careful studies on a number of topics had been the basis for discussions and negotiations between States with respect to the preparation of legal instruments and the development of new areas of international law. | UN | 74 - وتجدر بالملاحظة أيضا الأعمال المهمة التي قامت بها لجنة القانون الدولي، والتي كانت دراساتها القيمة في عدد من المواضيع أرضية للمناقشات والمفاوضات بين الدول فيما يتعلق بإعداد الصكوك القانونية وتطوير مجالات جديدة من القانون الدولي. |
Similarly, ILO and the United Nations Industrial Development Organization have special roles and responsibilities in the area of skills development, and should reinforce their activities in technical assistance for assessment of new areas of technical knowledge and competencies, while improving linkages between informal apprenticeship and formal vocational education and training. | UN | وبالمثل فإن لكل من منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أدواراً ومسؤوليات خاصة في مجال تنمية المهارات، وينبغي لهما أن تعززا أنشطتهما في مجال المساعدة التقنية لتقييم مجالات جديدة تتصل بالمعرفة والكفاءات، إلى جانب تحسين الروابط بين التلمذة الصناعية غير النظامية والتعليم والتدريب المهنيين النظاميين. |
4. Agree that priority attention must be given to the development of new areas of cooperation within the framework of the Subregional Drug Control Cooperation Programme, with a view to solving two of Central Asia's most important drug control problems: the growth of drug abuse and related HIV/AIDS problems, and the flow of precursors used in the illicit production of narcotic drugs; | UN | ٤ - توافق على إيلاء أهمية أولية لتنمية مجالات جديدة للتعاون في إطار البرنامج دون اﻹقليمي وتوجه نحو حل أهم مشكلتين في مكافحة المخدرات في وسط آسيا وهما: تنامي إساءة استعمال المخدرات والمشاكل المتصلة به من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب وتدفق السلائف المستخدمة في اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات؛ |
The United Nations system is asked to provide support in a wide range of new areas as well. | UN | والمطلوب من منظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم الدعم في مجموعة كبيرة من المجالات الجديدة كذلك. |
During 2013, UN-Women expanded its partnerships in a number of new areas. | UN | فخلال عام 2013، وسّعت الهيئة نطاق شراكاتها في عدد من المجالات الجديدة. |
17. During 2012, UN-Women expanded its partnerships in a number of new areas. | UN | 17 - خلال عام 2012، وسّعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة شراكاتها في عدد من المجالات الجديدة. |
Our world has witnessed in the last few years the creation of new areas of tension and conflict through the unleashing of the destructive and centrifugal forces of chauvinism and ethnic strife. | UN | وقد شهد عالمنا في السنوات القليلة الماضية نشوء مناطق جديدة للتوتــر والصـراع من خلال إطلاق العنان للقوى الشوفينية المدمرة، والنابذة، والنزاع العرقــي. |
The UNDP Ecosystems and Biodiversity programme supports projects on marine protected areas in 35 countries by assisting the establishment of new areas and strengthening of existing areas. | UN | ويقدم برنامج النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدعم للمناطق المحمية البحرية في 35 بلدا عبر المساعدة على إنشاء مناطق جديدة وتعزيز المناطق القائمة. |
The group addressed the following issues: inclusion of new areas identified as priorities by the testing countries; deletion of issues less reported on by countries; possible revision of the DSR framework; selection of criteria for the core set of indicators; and advancing the testing in selected countries. | UN | وتطرق إلى القضايا التالية: إدراج مناطق جديدة حددتها بلدان الاختبار كأولويات؛ شطب المسائل التي جرى تناولها بقدر أقل في التقارير المقدمة من البلدان؛ وإمكانية تعديل إطار الاستجابة الحافزة من الدولة؛ واختيار المعايير اللازمة للمجموعة الرئيسية من المؤشرات وتطوير التجارب في بعض البلدان المنتقاة. |
10. Requests the Secretary-General, acting in cooperation with the Secretary-General of the Agency for Cultural and Technical Cooperation, to encourage the holding of periodic meetings between representatives of the United Nations Secretariat and representatives of the secretariat of the Agency for Cultural and Technical Cooperation in order to promote the exchange of information and the identification of new areas of cooperation; | UN | ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل، بالتعاون مع اﻷمين العام لوكالة التعاون الثقافي والتقني، على تشجيع عقد اجتماعات دورية بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وممثلي أمانة وكالة التعاون الثقافي والتقني بغية تشجيع تبادل المعلومات وتحديد ميادين جديدة للتعاون؛ |
In recent years there has been a steady increase in the number of new areas planted, both by the public and private sectors. | UN | ٥١- وشهدت السنوات اﻷخيرة زيادة مطردة في عدد المناطق الجديدة المنزرعة عن طريق القطاعين العام والخاص على السواء. |