| Some participants suggested considering the establishment of new institutions to deal with problems of globalization. | UN | واقترح بعض المشاركين إنشاء مؤسسات جديدة لمعالجة مشاكل العولمة. |
| Accordingly, the establishment of new institutions has proceeded according to an agreed timetable. | UN | بناء على ذلك، جرى إنشاء مؤسسات جديدة وفقا لجدول زمني متفق عليه. |
| Accordingly, the establishment of new institutions proceeded throughout 1999 according to an agreed timetable. | UN | وبناء على ذلك، جرى إنشاء مؤسسات جديدة على امتداد سنة 1999وفقا لجدول زمني متفق عليه. |
| The focus is on the enhancement of capacities in local institutions, or sometimes, the creation of new institutions. | UN | ويدور التركيز حول زيادة القدرات في المؤسسات المحلية أو، أحيانا، في إنشاء مؤسسات جديدة. |
| Today, a comprehensive set of new institutions has been established. | UN | أما اليوم فقد أقيمت مجموعة متكاملة من المؤسسات الجديدة. |
| The establishment of new institutions, however, requires concerted effort and should not be rushed. | UN | بيد أن إقامة مؤسسات جديدة تتطلب بذل جهود متضافرة ولكن غير متسرعة. |
| The process will involve at a minimum the creation of new institutions, and changing old ones so as to turn conflict into cooperation for the common good. | UN | وتشمل العملية على الأقل إنشاء مؤسسات جديدة وتغيير المنشآت القديمة لتحويل الصراع إلى تعاون من أجل المصلحة المشتركة. |
| The establishment of new institutions, however, requires concerted effort and should not be rushed. | UN | غير أن إنشاء مؤسسات جديدة يتطلب تضافـر الجهود وينبغي عدم التسرع في تنفيذه. |
| The establishment of new institutions within the framework of the League of Arab States; | UN | إنشاء مؤسسات جديدة في إطار الجامعة العربية. |
| The establishment of new institutions, however, requires concerted effort and should not be rushed. | UN | غير أن إنشاء مؤسسات جديدة يتطلب تضافـر الجهود وينبغي عـدم تنفيذه بتعجُّل. |
| We view them as the most important step on the way to the establishment of new institutions of State power based on democratic principles. | UN | ونحن ننظر إليها على أنها أهم خطوة على الطريق نحو إنشاء مؤسسات جديدة لسلطة الدولة على أساس مبادئ ديمقراطية. |
| Accordingly, the establishment of new institutions proceeded throughout 1999 according to an agreed timetable. | UN | وبناء على ذلك، جرى إنشاء مؤسسات جديدة على امتداد سنة 1999 وفقا لجدول زمني متفق عليه. |
| Speakers gave examples of how technical assistance supported the development of action plans, legislative reforms and the establishment of new institutions and furthered cooperation between national institutions. | UN | وساق متكلِّمون أمثلةً على الكيفية التي تدعم بها المساعدة التقنية وضع خطط عمل وإجراء إصلاحات تشريعية وإنشاء مؤسسات جديدة وتوطيد التعاون بين المؤسسات الوطنية. |
| Addressing the security implications of climate change requires new approaches and the engagement of new institutions. | UN | وتتطلب معالجة التداعيات الأمنية لتغير المناخ اعتماد نُهُج جديدة ومشاركة مؤسسات جديدة في هذا الصدد. |
| :: 25 meetings with members of parliament to advocate the passing of legislation related to the creation of new institutions in accordance with the Constitution | UN | :: عقد 25 اجتماعا مع أعضاء البرلمان للدعوة إلى إصدار التشريعات المتعلقة بإنشاء مؤسسات جديدة وفقا للدستور |
| The withdrawal of the State from the banking sector has not yet led to the creation of new institutions or reorganization of existing ones in the housing-finance sector. | UN | ولم يؤد انسحاب الدولة من القطاع المصرفي بعد إلى مؤسسات جديدة أو إعادة تنظيم تلك القائمة في قطاع التمويل الاسكاني. |
| This is best done through the establishment of new institutions or through technological capacity building in existing institutions. | UN | ويتم ذلك على أفضل وجه من خلال إنشاء مؤسسات جديدة أو من خلال بناء طاقة تكنولوجية في المؤسسات القائمة. |
| The consequential choices between the establishment of new institutions and the adaptation of existing ones, established by and under the Convention, will also need to be addressed as the negotiations progress. | UN | ومع تقدم المفاوضات، ستكون هناك أيضا حاجة الى تناول مسألة الخيارين المترتبين على الخيار اﻷول وهما انشاء مؤسسات جديدة أو تكييف المؤسسات القائمة، المنشأة بموجب الاتفاقية وفي اطارها. |
| Through the establishment of new institutions and the formulation of the new National Climate Change Strategy, the government is putting in place a management system that is efficient, flexible and transparent. | UN | وترسي الحكومة، بإنشائها مؤسسات جديدة ووضع استراتيجية وطنية جديدة لتغير المناخ، نظاماً إدارياً فعالاً ومرناً وشفافاً. |
| Even in the case of new institutions the access is not always assured for the disabled people. | UN | ذلك أن إمكانية الوصول ليست دائماً مؤمَّنة للمعوقين حتى في حالة المؤسسات الجديدة. |
| While serving as platforms for local dialogue and voices, they also educate the public on each step of the process, including on disarmament, demobilization and reintegration, elections, the empowerment of civil society and the accountability of new institutions. | UN | ولئن كانتا تستخدمان كمنبرين للحوار وإبداء الآراء على الصعيد المحلي، فإنهما أيضاً تثقفان الجمهور بشأن كل خطوة من خطوات العملية، بما فيها نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والانتخابات، وتمكين المجتمع المدني، ومساءلة المؤسسات الجديدة. |
| 65. States play an important role in shaping the legal framework of new institutions and undertaking reforms. | UN | 65- وتؤدي الدول دوراً هاماً في صوغ الإطار القانوني للمؤسسات الجديدة وتنفيذ الإصلاحات. |