| :: Provision of policy advice and coordination of meetings with the Board of Trustees of SLBC | UN | :: إسداء المشورة في مجال السياسات وتنسيق الاجتماعات مع مجلس إدارة هيئة الإذاعة |
| The subprogramme further aims to contribute to State-building and institutional development and reform through the provision of policy advice and support for strategic planning initiatives in countries emerging from crisis. Seminar/workshops | UN | كذلك، يسعى البرنامج الفرعي إلى الإسهام في بناء الدولة وفي التنمية المؤسسية والإصلاح، بإسداء المشورة في مجال السياسات وتوفير الدعم لمبادرات التخطيط الاستراتيجي في البلدان الخارجة من الأزمات. |
| Usefulness, timeliness and quality of outputs and services, as assessed by end users and independent experts. The acceptance and practical impact of policy advice. | UN | مدى فائدة النواتج والخدمات. وآنيتها ونوعيتها حسب تقييم المستخدمين النهائيين والخبراء المستقلين، ومدى قبول المشورة في مجال السياسة العامة وأثرها العملي. |
| It consists of policy advice and capacity building so that SMEs are partnership-ready. | UN | ويتلخص هذا المشروع في إسداء المشورة في مجال السياسة العامة وبناء القدرات بحيث تكون المؤسسات الصغيرة والمتوسطة مستعدة لتصبح شريكاً. |
| Provision of policy advice and clarification on the revised Field Finance Procedures and Guidelines | UN | تقديم المشورة السياساتية وإيضاح بشأن الإجراءات والمبادئ التوجيهية المنقحة للتمويل الميداني |
| One implication of this has been the relative diminution of activities relating to provision of policy advice on poverty reduction strategies and strategy papers (PRSPs). | UN | 9 - وترتبت على ذلك أمور منها حدوث انخفاض نسبي في أنشطة تقديم المشورة بشأن السياسات العامة المتعلقة باستراتيجيات الحد من الفقر وورقاتها. |
| (i) Provision of policy advice to all staff on all issues relating to human resources management; | UN | ' 1` توفير المشورة المتعلقة بالسياسات العامة لجميع الموظفين بشأن جميع المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية؛ |
| This will be achieved through an integrated approach consisting of policy advice, targeted technical cooperation and the exchange of and learning from experience and best practices through new networks and partnerships at the international, national and local levels. | UN | وسيتحقق هذا من خلال اتباع نهج متكامل يتألف من إسداء المشورة في مجال السياسة والتعاون التقني المستهدف وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات والاستفادة منها من خلال الشبكات والشراكات الجديدة على الصُعد الدولية والوطنية والمحلية. |
| A better balance must be struck between knowledge generation and capacity development, as well as the transformation of policy advice into specific projects. | UN | يجب إقامة توازن أفضل بين توليد المعارف وتنمية القدرات، وكذلك تحويل المشورة في مجال السياسات العامة إلى مشاريع معينة. |
| :: Provision of policy advice and technical and logistics support to SLBC and holding of coordination meetings with the Board of Trustees | UN | :: تقديم المشورة في مجال السياسات والدعم الفني واللوجستي لهيئة إذاعة سيراليون وعقد اجتماعات لمجلس الأمناء |
| Competition in the design of policy advice was highly welcome in today's more complicated world. | UN | وقال إن المنافسة في تصميم إسداء المشورة في مجال السياسات موضع ترحيب كبير في عالم اليوم الأكثر تعقيدا. |
| Throughout the reporting period, Habitat has carried out that task through an integrated programme consisting of policy advice, research and development, training, dissemination of information and operational activities. | UN | وقد اضطلع الموئل بهذه المهمة، طوال الفترة المشمولة بالتقرير، عن طريق برنامج متكامل يتألف من تقديم المشورة في مجال السياسات العامة، والبحث والتطوير، والتدريب، ونشر المعلومات، والاضطلاع بأنشطة تنفيذية. |
| The Mission will maintain its support to the Bureau of Corrections and Rehabilitation through on-site mentoring and the provision of policy advice to close capacity gaps. | UN | وستواصل البعثة تقديم الدعم لمكتب إدارة السجون والتأهيل عن طريق الرصد في الموقع وإسداء المشورة في مجال السياسات من أجل سد الثغرات في القدرات. |
| This problem is pronounced in middle-income countries, where the United Nations development system tends to work in the area of policy advice and knowledge-sharing. | UN | وتتسم هذه المشكلة بطابعها الملح في البلدان المتوسطة الدخل، حيث يعمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي عادة في توفير المشورة في مجال السياسات وتبادل المعارف. |
| Provision of policy advice for strategic approaches to prevent occurrences of sexual exploitation and abuse with respect to civilian staff, including mission-specific policies that are consistent with general policies, regulations and rules applicable Secretariat-wide | UN | :: تقديم المشورة في مجال السياسة العامة فيما يتصل بالنهج الاستراتيجية المتعين اتباعها فيما يخص الموظفين المدنيين، منعا لوقوع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، مما يشمل سياسات خاصة بكل بعثة تنسجم مع السياسات والأنظمة والقواعد العامة المنطبقة على نطاق الأمانة العامة |
| Provision of policy advice for strategic approaches to prevent occurrences of sexual exploitation and abuse with respect to civilian staff, including mission-specific policies that are consistent with general policies, regulations and rules applicable Secretariat-wide | UN | إسداء المشورة في مجال السياسة العامة فيما يتصل بالنهج الاستراتيجية المتعين اتباعها فيما يخص الموظفين المدنيين، منعا لوقوع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، مما يشمل سياسات خاصة بكل بعثة تنسجم مع السياسات والأنظمة والقواعد العامة المنطبقة على نطاق الأمانة العامة |
| The region's trade negotiation capabilities were enhanced through the provision of policy advice and technical assistance that increased the awareness of member States regarding the domestic implications of international commitments in bilateral, regional and multilateral trade negotiations. | UN | تم تعزيز قدرات المنطقة على التفاوض التجاري بتقديم المشورة في مجال السياسة العامة والمساعدة التقنية بما أذكى وعي الدول الأعضاء بالآثار المحلية للالتزامات الدولية في المفاوضات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف. |
| Provision of policy advice on matters affecting mission staff, including on policy framework development, contractual modalities, harmonization of conditions of service, development of a new mobility framework and liaison within the International Civil Service Commission and the field group; contribution to interdepartmental development of a new mobility framework | UN | إسداء المشورة السياساتية بشأن المسائل التي تمس موظفي البعثات، بما في ذلك وضع الأطر السياساتية، وطرائق التعاقد، وتوحيد شروط الخدمة، ووضع إطار جديد للتنقل، والتواصل مع لجنة الخدمة المدنية الدولية والفريق الميداني؛ والإسهام في الجهود المشتركة بين الإدارات لوضع إطار جديد لتنقل الموظفين |
| :: Provision of policy advice on matters affecting mission staff, including on policy framework development, contractual modalities, harmonization of conditions of service, development of a new mobility framework and liaison within the International Civil Service Commission and the field group; contribution to inter-departmental development of a new mobility framework | UN | :: إسداء المشورة السياساتية بشأن المسائل التي تمس موظفي البعثة، بما في ذلك وضع الأطر السياساتية، وطرائق التعاقد، وتوحيد شروط الخدمة، ووضع إطار جديد للتنقل، والتواصل مع لجنة الخدمة المدنية الدولية والفريق الميداني؛ والإسهام في الجهود المشتركة بين الإدارات لوضع إطار جديد لتنقل الموظفين |
| E. Standard-setting and policy support 66. Advocacy for ethics standard-setting and the provision of policy advice remain key functions of the Ethics Office. | UN | 66 - لا تزال الدعوة لوضع المعايير في مجال الأخلاقيات وتقديم المشورة السياساتية من المهام الأساسية لمكتب الأخلاقيات. |
| The delegation also recognized the success of UNIFEM in the area of policy advice and catalytic programming, particularly in the area of eliminating violence against women, the operational efficiency of the organization resulting in additional funding directed to programmatic activities, and the outreach activities that have increased the volume of resources and diversified donor membership. | UN | وأشاد الوفد أيضا بنجاح الصندوق الإنمائي للمرأة في مجال تقديم المشورة بشأن السياسات والبرمجة الحفازة، ولا سيما في مجال القضاء على العنف ضد المرأة، والكفاءة التشغيلية للمنظمة، مما أدى إلى توجيه المزيد من التمويل إلى الأنشطة البرنامجية، وأنشطة التواصل التي أدت إلى زيادة حجم الموارد وأدخلت التنوع في أصناف الجهات المانحة. |
| 2. In recognition of the specific characteristics of small island economies and in order to accelerate progress in the economic and social sectors of the British Virgin Islands, the programme places emphasis on UNDP support consisting of the provision of policy advice and inputs for institutional strengthening, primarily aiming at the formulation of an integrated development strategy. | UN | ٢ - واعترافا بما لاقتصادات البلدان الجزرية الصغيرة من خصائص محددة، وبغية تعجيل التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في جزر فيرجن البريطانية، يشدد البرنامج على الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمتمثل في إسداء المشورة المتعلقة بالسياسة العامة وتوفير المدخلات لتعزيز المؤسسات، ويهدف بصورة أساسية إلى صياغة استراتيجية للتنمية المتكاملة. |
| Increased utilization of policy advice to policy makers in Latin America and the Caribbean to design and implement microeconomic policy, particularly on sectoral dynamics, the development of production sector markets and the strengthening of key actors of industrial and agricultural development | UN | زيادة اللجوء إلى تقديم المشورة المتعلقة بالسياسات لصانعي السياسات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لوضع وتنفيذ السياسات الاقتصادية الجزئية، لا سيما فيما يتعلق بالحركية القطاعية، وتنمية أسواق القطاعات الإنتاجية، وتعزيز العناصر الفاعلة الرئيسية للتنمية الصناعية والزراعية |
| That entails the provision of policy advice and institutional support for promoting SMEs in an overall framework of private-sector development and increased market orientation, and also implies a strong emphasis on SMEs in the UNIDO investment promotion programme. | UN | ويستتبع ذلك إسداء المشورة فيما يتصل بالسياسات وتقديم الدعم المؤسسي بغية تعزيز تلك المشاريع في إطار شامل لتنمية القطاع الخاص وزيادة التوجه إلى نظام السوق، كما أنه يعني إيلاء تلك المشاريع تركيزا شديدا في برنامج اليونيدو لتشجيع الاستثمار. |
| At the national level, assistance available includes review of legislation, development of sectoral checklists and guidance and provision of policy advice. | UN | وعلى المستوى الوطني تشمل المساعدات المتواصلة استعراض التشريعات ووضع قوائم المراجعة القطاعية والتوجيهات وتقديم المشورة السياسية. |