We have a number of programme areas designed to benefit our States parties. | UN | ولدينا عدد من المجالات البرنامجية المصممة لفائدة دولنا الأطراف. |
Such initiatives had addressed a great deal of programme areas identified in the Barbados Programme of Action. | UN | وعالجت هذه المبادرات عددا كبيرا من المجالات البرنامجية المحددة في برنامج عمل بربادوس. |
However, these developments will have a somewhat limited direct impact on the funding of the range of programme areas and activities enshrined in Agenda 21. | UN | إلا أن هذه التطورات سيكون لها أثر مباشر محدود نوعــا ما على تمويل المجموعة المتنوعة من المجالات البرنامجية واﻷنشطة الواردة في جدول أعمال القرن ٢١. |
Countries with law enforcement units in 80% of programme areas that are applying a nationally established protocol for complaints related to violence, exploitation and abuse of children | UN | البلدان التي تضم وحدات لإنفاذ القوانين في 80 في المائة من المجالات البرنامجية وتطبِّق بروتوكول تم إقراره على الصعيد الوطني بالنسبة إلى الشكاوى المتصلة بالعنف والاستغلال والإيذاء الذي يتعرض له الأطفال |
The work programme includes a number of programme areas covered by the Programme of Action. | UN | ويشتمل برنامج العمل على عدة مجالات برنامجية يغطيها برنامج العمل. |
2. OIOS has been carrying out in-depth evaluations of programme areas of the medium-term plan. | UN | 2 - وما زال مكتب خدمات الرقابة الداخلية يجري تقييمات متعمقة للمجالات البرنامجية للخطة المتوسطة الأجل. |
Increasing numbers of joint programmes in a broad range of programme areas point to the greater understanding of and commitment to working together by UNCTs and the benefits this can bring. | UN | تشير أعداد متزايدة من البرامج المشتركة ضمن نطاق عريض من المجالات البرنامجية إلى فهم أكبر والتزام أعظم لدى أفرقة الأمم المتحدة القطرية بالعمل معا والفوائد التي يمكن أن تتأتى من ذلك. |
Companies both large and small are key UNICEF partners in the development of appropriate and accessible technologies for a range of programme areas, including water purification and extraction. | UN | وتعتبر الشركات الكبيرة والصغيرة على حد سواء من شركاء اليونيسيف الرئيسيين في تطوير التكنولوجيات الملائمة التي يتيسر الحصول عليها لطائفة من المجالات البرنامجية بما فيها تنقية المياه واستخراجها. |
24. Considering the conclusions reached in the 1996 report and taking into account the trends emerging from this report, it is clear that a considerable number of programme areas have not received adequate attention in terms of ODA in the last few years. | UN | ٤٢ - ويتضح من الاستنتاجات التي توصل إليها تقرير عام ٦٩٩١ ومن الاتجاهات التي برزت في ذلك التقرير، أن عددا كبيرا من المجالات البرنامجية لم يتلق عناية كافية فيما قدم من مساعدة إنمائية رسمية خلال السنوات القليلة الماضية. |
However, as can be seen from the list of relevant chapters of Agenda 21, the selected " main issues " cover a large number of programme areas each time. | UN | على أن " القضايا الرئيسية " المختارة، كما يتبين من قائمة الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن 21، تغطي عددا كبيرا من المجالات البرنامجية كل مرة. |
Despite that recommendation and the reordering of priorities in the programme for 1994-1995 introduced by the Governing Council at its seventeenth session following the United Nations Conference on Environment and Development, resource constraints are continuing to affect activities in a number of programme areas such as energy, environmental health, atmosphere and environment assessment. | UN | ورغم هذه التوصية، وما أقدم عليه مجلس اﻹدارة في دورته السابعة عشرة من إعادة ترتيب أولويات برنامج الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ عقب انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، لا يزال ضيق الموارد يؤثر على اﻷنشطة في عدد من المجالات البرنامجية مثل الطاقة والصحة البيئية والغلاف الجوي والتقييم البيئي. |
16. The largest category of programme expenditures, ECD, covers a combination of programme areas including child health, nutrition and water and environmental sanitation, including in emergencies. | UN | 16 - وتشمل أكبر فئة من النفقات البرنامجية، أي النماء في مرحلة الطفولة المبكرة، مزيجا من المجالات البرنامجية تضم صحة الطفل، والتغذية والمياه والمرافق الصحية البيئية، بما في ذلك حالات الطوارئ. |
Advisory services should not be offered as a substitute for basic country office capacities; instead, the Global Programme should address the need for more specialized policy and technical services in a small number of programme areas. | UN | ولا ينبغي أن تكون الخدمات الاستشارية المقدمة بديلا عن قدرات المكاتب القطرية الأساسية؛ وبدلا من ذلك، ينبغي للبرنامج العالمي أن يعالج الحاجة إلى سياسات وخدمات تقنية أكثر تخصصا في عدد قليل من المجالات البرنامجية. |
Recommendation 2: The Global Programme should specifically address the need for more specialized policy and technical services in a small number of programme areas. | UN | 72 - التوصية 2: ينبغي للبرنامج العالمي أن يلبـي تحديدا الحاجةَ إلى تقديم خدمات سياساتية وتقنية متخصصة في عدد قليل من المجالات البرنامجية. |
Recommendation 2. The Global Programme should specifically address the need for more specialized policy and technical services in a small number of programme areas. | UN | التوصية 2 - يجب على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يعالج بصفة خاصة الحاجة إلى خدمات في مجال السياسات وخدمات تقنية أكثر تخصصا في عدد قليل من المجالات البرنامجية. |
90. The trend towards more complex and ambitious mandates for peacekeeping missions meant that there were high expectations in a broad range of programme areas. | UN | 90 - وأضافت قائلة إن الاتجاه نحو جعل ولايات بعثات حفظ السلام أكثر تعقيدا وطموحا يعني أن ثمة توقعات كبيرة في مجموعة واسعة من المجالات البرنامجية. |
27. The United Nations Children’s Fund (UNICEF) has channelled its assistance to the least developed small island States in a number of programme areas. | UN | ٢٧ - وقدمت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( مساعداتها إلى الدول الجزرية الصغيرة اﻷقل نموا في عدد من المجالات البرنامجية. |
6. The report classified biotechnology-related activities within the United Nations system into a number of programme areas: increasing the availability of food and renewable raw materials; improving human health; biosafety and the environment; trade and development and capacity-building. | UN | 6- واستطرد قائلا إن التقرير صنف الأنشطة المتعلقة بالتكنولوجيا الحيوية في منظومة الأمم المتحدة إلى عدد من المجالات البرنامجية: زيادة توافر الأغذية والمواد الخام المتجددة، وتحسين صحة البشر، والسلامة الحيوية والبيئة، والتجارة والتنمية، وبناء القدرات. |
95. UNSO played an active role in the preparations for UNCED, supporting Sudano-Sahelian country participation at the final preparatory committee session and at the Earth Summit, and contributing substantially to position papers on African issues and the development of programme areas on drought and desertification. | UN | ٩٥ - ولعب مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية - الساحلية دورا نشيطا في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية حيث دعم المشاركة القطرية للمنطقة السودانية - الساحلية في الدورة الختامية للجنة التحضيرية وفي قمة اﻷرض وشارك مشاركة كبيرة في أوراق المواقف المتعلقة بالقضايا الافريقية ووضع مجالات برنامجية عن الجفاف والتصحر. |
In that regard, it concluded that the right approach would be to consolidate the gains wherever they had been made and to make the necessary changes in the case of those committees and subprogrammes where some reordering of programme areas or a clearer expression of focus could be of advantage. | UN | وفي هذا الخصوص انتهت إلى أن النهج الصحيح سيكون هو ترسيخ المكاسب حيثما تحققت وعمل التغييرات اللازمة في حالة اللجان والبرامج الفرعية التي قد يكون فيها من المفيد إجراء بعض إعادة التنظيم للمجالات البرنامجية أو الإعراب بشكل أوضح عن مجالات التركيز. |
Increasing numbers of joint programmes in a broad range of programme areas point to the greater understanding of and commitment to working together by UNCTs and the benefits this can bring. | UN | تشير زيادة عدد البرامج المشتركة في إطار طائفة واسعة من مجالات البرامج إلى تعميق الفهم والالتزام في مجال العمل معا من جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية وإلى الفوائد التي قد يجلبها ذلك. |