"of seven persons" - Translation from English to Arabic

    • سبعة أشخاص
        
    This led to the institution of land take—over proceedings demanding the arrest of seven persons identified as leaders of the occupation. UN وأدى هذا إلى وضع اجراءات تتعلق بالاستيلاء على اﻷرض طُلب فيها اعتقال سبعة أشخاص وصفوا بأنهم قادوا عملية الاحتلال.
    Violence erupted at the end of the demonstrations, and Iranian national television reported the death of seven persons. UN واندلع العنف في نهاية المظاهرات وأفاد التليفزيون الوطني الإيراني بوفاة سبعة أشخاص.
    The Special Rapporteur further made three urgent appeals on behalf of seven persons. UN ووجه المقرر الخاص كذلك ثلاثة نداءات عاجلة نيابة عن سبعة أشخاص.
    I do not favour this solution as the Advisory Panel as presently constituted consists of seven persons. UN وأنا لا أحبذ هذا الحل لأن الفريق الاستشاري بتكوينه الحالي يتألف من سبعة أشخاص.
    Under this Act, a minimum of seven persons is required to form a trade union before it can be registered with the Registrar of Unions. UN وبمقتضى هذا القانون، يشترط لتسجيل أي نقابة لدى أمين سجل النقابات ألا يقل عدد من يكونونها عن سبعة أشخاص.
    Each regional office would include a Regional Coordinator and a Political Affairs Officer and between one and three verification teams, each consisting of seven persons and including civilian police and United Nations Volunteers. UN وسيشمل كل مكتب إقليمي منسقا إقليميا وموظفا للشؤون السياسية وما بين واحد وثلاثة من أفرقة التحقق يتكون كل منها من سبعة أشخاص ويشمل أفراد الشرطة المدنية ومتطوعي اﻷمم المتحدة.
    The arrests of seven persons on charges of war crimes on 23 and 24 May, and the subsequent house detention ordered by a EULEX judge on 24 May, triggered a variety of reactions. UN أثار اعتقال سبعة أشخاص بتهمة جرائم حرب يومي 23 و 24 أيار/مايو ووضعهم لاحقا رهن الإقامة الجبرية بأمر أصدره قاض تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي في 24 أيار/مايو، ردود فعل متنوعة.
    The agreement has facilitated the conduct of raids and searches which have led to the arrest of seven persons for the crime of trafficking in, transport and possession of radioactive materials and nuclear substances. UN وقد سهل هذا الاتفاق سلوك الدهم والتفتيش، وهو ما أدى إلى إلقاء القبض على سبعة أشخاص لارتكاب جريمة الاتجار في المواد المشعة ونقلها وحيازتها.
    The Bill aims to establish an independent and impartial commission consisting of a maximum of seven persons, who are appointed on the recommendation of a three-member committee chaired by the chairperson of the CA. UN ويرمي مشروع القانون إلى إنشاء لجنة مستقلة ومحايدة تتألف من سبعة أشخاص كحد أقصى، يتم تعيينهم بناء على توصية من لجنة من ثلاثة أعضاء برئاسة رئيس الجمعية التأسيسية.
    In document A/C.5/62/9, the Secretary-General communicated the names of seven persons who had been nominated by their respective Governments for appointment. UN وفي الوثيقة A/C.5/62/9، قدم الأمين العام أسماء سبعة أشخاص رشحتهم حكوماتهم للتعيين.
    Members of the Council strongly condemned the recent killing of seven persons working under the auspices of the United Nations mine-clearing programme, and called on the Taliban authorities to bring the perpetrators to justice. UN وأدان أعضاء المجلس بقوة قتل سبعة أشخاص مؤخرا ممن يعملون تحت إشراف برنامج إزالة الألغام التابع للأمم المتحدة ودعوا سلطات طالبان إلى محاكمة مرتكبيه.
    The crew of the Columbia space shuttle consisted of seven persons, one of whom was Canadian. UN وتألف طاقم المكوك الفضائي كولومبيا من سبعة أشخاص ، كان أحدهم كنديا .
    The Special Rapporteur transmitted one urgent appeal to the Government on behalf of seven persons. UN ١٧١- أحال المقرر الخاص نداءً عاجلا واحدا إلى الحكومة بالنيابة عن سبعة أشخاص.
    Those attacks, which resulted in the deaths of seven persons and in serious injuries to several others, were in many instances accompanied by grave human rights abuses, including sexual violence. UN وترافقت تلك الهجمات التي أسفرت عن مقتل سبعة أشخاص وإصابة عدة أشخاص آخرين بجراح خطيرة، في حالات كثيرة، مع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك العنف الجنسي.
    On a reliable account a trial of seven persons arrested at the Kalma camp included two persons under the age of 18. UN ففي رواية موثوقة شملت محاكمة سبعة أشخاص أُلقي القبض عليهم في مخيم للمشردين داخليا في كالما كان من بينهم شخصان تقل أعمارهما عن 18 سنة.
    In document A/C.5/62/4, the Secretary-General communicated the names of seven persons who had been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment for a three-year term of office beginning on 1 January 2008. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/62/4 أسماء سبعة أشخاص رشحتهم حكوماتهم من أجل تعيينهم أو إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    In May 2001, the Network's proposals were approved by the SecretaryGeneral, and by the beginning of 2002 the Unit had become fully operational with a staff of seven persons under the special coordinator. UN وفي أيار/مايو 2001، أقر الأمين العام للأمم المتحدة مقترحات الشبكة، وفي مطلع 2002 أصبحت الوحدة وحدة عاملة بالكامل تضم ملاكاً مؤلفاً من سبعة أشخاص تحت إشراف المنسق الخاص.
    Each installation team will consist of seven persons (one team leader, two technicians and four trainers). UN وسيتكون كل فريق تركيب من سبعة أشخاص )رئيس الفريق، وإثنان من التقنيين، وأربعة مدربين(.
    5. The House of Peoples' Representatives, while declaring a state of emergency, shall simultaneously establish a State of Emergency Inquiry Board, comprising of seven persons to be chosen and assigned by the House from among its members and from legal experts. UN ٥- عند إعلان مجلس نواب الشعب حالة طوارئ، ينشئ في الوقت نفسه مجلس تحقيق معنياً بحالة الطوارئ، يتألف من سبعة أشخاص يختارهم المجلس ويعينهم من بين أعضائه ومن الخبراء القانونيين.
    In document A/C.5/60/5, the Secretary-General communicated the names of seven persons who had been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment for a three-year term of office beginning on 1 January 2006. UN وفي الوثيقة A/C.5/60/5، أبلغ الأمين العام أسماء سبعة أشخاص رشَّحتهم حكوماتهم للتعيين، أو لإعادة التعيين، لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more