"of specialists in" - Translation from English to Arabic

    • الأخصائيين في
        
    • المتخصصين في
        
    • المختصين في
        
    • أخصائيين في
        
    • متخصصين في
        
    • من الاختصاصيين في
        
    • للمتخصصين في
        
    • مختصين في
        
    • اﻹخصائيين في
        
    Since 1995, the training of specialists in State and municipal intermediate specialized training institutions has steadily grown. UN واعتبارا من عام 1995، استقرت وتيرة عملية تدريب الأخصائيين في المعاهد الثانوية الحكومية والبلدية التخصصية.
    In addition, the knowledge base and techniques of specialists in parts of the region cannot meet the requirements of upto-date administration. UN وعلاوة على ذلك، فإن قاعدة معارف وتقنيات الأخصائيين في أنحاء من الإقليم لا تستوفي متطلبات الإدارة الحديثة.
    Priority was given to developing countries, and UNESCO supported the training of specialists in the fields of communication and information. UN وأعطيت أولوية للبلدان النامية، وتدعم اليونسكو تدريب المتخصصين في ميادين الاتصال واﻹعلام.
    Regional programmes are reviewed by executive committees of specialists in areas such as health care, law and education. UN وتقوم لجان تنفيذية من المختصين في مجالات مثل الرعاية الصحية والقانون والتعليم باستعراض البرامج الإقليمية.
    The Bill reflects the main elements of the conception of ethnic policy formulated by the Committee with the assistance of specialists in ethnic relations. UN ويعكس مشروع القانون العناصر الرئيسية لمفهوم السياسة اﻹثنية الذي وضعته اللجنة بمساعدة أخصائيين في العلاقات اﻹثنية.
    Three Schools for the Training of specialists in Community Development (Écoles de Formation des Spécialistes en Développement Communautaire) have trained 74 persons including 35 men and 39 women; UN دربت مدارس لتكوين متخصصين في تنمية المجتمع 74 شخصاً، بينهم 35 رجلاً و39 امرأة؛
    National working groups shall be formed in each participating State, consisting of groups of specialists in the relevant fields and tasked with the following duties: UN يتشكل في كل دولة مشاركة فرق عمل وطنية مؤلفة من مجموعات من الاختصاصيين في المجالات ذات العلاقة وتكلف بالمهام التالية:
    Following this, a meeting of specialists in human rights, convened by the Norwegian Institute of Human Rights at Oslo in June 1997, elaborated a draft declaration which addresses the right to peace, the duty to contribute to its maintenance and construction, and its relation to a culture of peace. UN وفي أعقاب ذلك، أعد اجتماع للمتخصصين في حقوق الإنسان، عقد في أوسلو في حزيران/يونيه ١٩٩٧، مشروع إعلان تناول الحق في السلام وضرورة صونه وبنائه، وعلاقته بثقافة السلام.
    There is a wide range of specialists in Aruba, with some 67 specialists representing around 20 different specialisms. UN وهناك مجموعة واسعة من الأخصائيين في أروبا، مع وجود نحو 67 أخصائياً يمثلون نحو 20 تخصصاً مختلفاً.
    The organization Aide Suisse contre le Sida, in partnership with its regional offices and other associations, has created a nationwide network of specialists in AIDS prevention among prostitutes. UN وقد أنشأت منظمة المعونة السويسرية ضد الإيدز، بالشراكة مع مكاتبها الإقليمية فضلا عن رابطات أخرى، شبكة وطنية من الأخصائيين في الوقاية من الإيدز لدى البغايا.
    Emphasis must also be placed on the training of specialists in stockpile management and security. UN ويجب التركيز أيضاً على تدريب الأخصائيين في إدارة أمن مخزونات الأسلحة.
    - Training of specialists in relevant fields. UN - تدريب الأخصائيين في الميادين ذات الصلة.
    It must no longer be seen as a simple ingredient in development, nor can it be uniquely the province of specialists in science and technology. UN ويجب ألا ينظر إليها كمجرد عنصر بسيط في التنمية، كما أنها يجب ألا تكون حكراً على المتخصصين في العلم والتكنولوجيا.
    One School for the Training of specialists in Agricultural and Rural Equipment (École pour la Formation des Spécialistes en Equipement Agricole et Rural) has trained 19 men. UN دربت مدرسة لتكوين المتخصصين في المعدات الزراعية والريفية 19 رجلاً.
    At the same time, there is an aspiration to encourage the training of specialists in obstetrics and gynaecology and general practitioners. UN وفي نفس الوقت، فإن الأمل معقود على تشجيع تدريب المتخصصين في التوليد وأمراض النساء والممارسين العامين.
    A ministerial committee has been formed to implement the programme. The committee's members include a number of specialists in the ministry and representatives from the Defence Force Hospital. UN فقد تم تكوين لجنة وزارية لتطبيق المشروع تتضمن في عضويتها عدد من المختصين في الوزارة إلى جانب ممثلين من مستشفي قوة الدفاع.
    The Committee recommends that the Board, in its next audit, consider expanding its audit of air operations using, where necessary, the services of specialists in the field to be audited. UN ولذا، توصي اللجنة بأن يبحث المجلس، في مراجعته المقبلة للحسابات، توسيع نطاق مراجعاته للعمليات الجوية مستعينا فيها بخدمات المختصين في المجال المراد مراجعة حساباته، حيثما اقتضى الحال ذلك.
    As an immediate priority, the deployment of specialists in gap areas, as identified in section II above, should be considered; UN وينبغي، على سبيل الأولوية الفورية، النظر في نشر أخصائيين في المجالات التي توجد بها ثغرات، على النحو المحدد في الفرع الثاني أعلاه؛
    The Fund's capability to provide technical assistance has been further strengthened by the appointment of specialists in data collection, processing and analysis to the Fund's country support teams. UN وجرى زيادة تعزيــز قـــدرة الصندوق علــى تقديم المساعدة التقنية عن طريق تعيين أخصائيين في جمع البيانات وتجهيزها وتحليلها في أفرقة الدعم القطرية التابعة للصندوق.
    In April and May, 2002 MMPS has conducted a seminar on Prevention of domestic violence, in collaboration with the non-governmental organization " Civic Initiative " and with participation of specialists in gender equality. UN وفي نيسان/أبريل وأيار/مايو 2002، عقدت وزارة العمل والحماية الاجتماعية حلقة دراسية عن منع العنف المنزلي، بالتعاون مع منظمة " المبادرة المدنية " غير الحكومية، وبمشاركة متخصصين في المساواة بين الجنسين.
    Training of specialists in labour protection at higher and specialized secondary educational establishments; UN - تدريب متخصصين في حماية العمال داخل مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص؛
    These sections were reviewed by a range of specialists in the relevant fields. UN وقد قامت مجموعة من الاختصاصيين في الميادين ذات الصلة بمراجعة هذه الفروع.
    75. It was therefore important that the United Nations should stress to Member States the need to build capacity in order to allow for the participation in peacekeeping operations of specialists in the field of security sector reform, for the shortage of such persons was sorely felt throughout the world. UN 75 - ولذلك، فإنه من المهم أن تؤكد الأمم المتحدة للدول الأعضاء ضرورة بناء القدرة التي تسمح بالمشاركة في عمليات حفظ السلام للمتخصصين في ميدان إصلاح قطاع الأمن إذ أن النقص في مثل هؤلاء الأشخاص يلاحظ بوضوح في كافة أرجاء العالم.
    The Parties with the participation of specialists in the field of microlending UN الأطراف بمشاركة مختصين في مجال القروض متناهية الصغر
    50. All the regional conferences recommended that special attention be given to the training of specialists in the fields of demographic data collection, processing and analysis. UN ٥٠ - وأوصت جميع المؤتمرات اﻹقليمية بإيلاء اهتمام خاص لتدريب اﻹخصائيين في مجالات جمع البيانات الديمغرافية وتجهيزها وتحليلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more