| It is not, I am afraid, practice which involves trying to establish an alliance of supporters for those changes. | UN | وأخشى ألا تكون هذه ممارسة تنطوي على محاولة إنشاء تحالف من المؤيدين لهذه التغييرات. |
| This is the argument that has gained an increasing number of supporters. | UN | هذه هي المحاججة التي تلاقي عددا متزايدا من المؤيدين. |
| Conclusions of the Special Meeting of a Group of supporters of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East | UN | نتائج الاجتماع الخاص لمجموعة داعمي وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى |
| At the houses of the perpetrators in the Gaza Strip, thousands of supporters of Islamic Jihad gathered openly to express delight at the killings. | UN | وقد تجمع ألوف من مؤيدي الجهاد اﻹسلامي عند منازل الفاعلين في قطاع غزة لﻹعراب علنا عن سرورهم بأعمال القتل. |
| Today we heard reports that the MDC headquarters had been raided and dozens of supporters detained. | UN | واليوم سمعنا تقارير تفيد بأن مقر حركة التغيير الديمقراطي قد هوجم وبأن عشرات من أنصار الحركة قد احتجزوا. |
| While the operational impact of Al-Qaida's core leadership has declined since the death of Usama bin Laden and several other key leaders, Al-Qaida networks have become an ever more complex phenomenon, with an internationally diverse range of supporters and active fighters. | UN | ورغم أن تأثير القيادة الأساسية لتنظيم القاعدة على العمليات قد انخفض منذ موت أسامة بن لادن وعدد من القادة الرئيسيين الآخرين، فإن شبكات التنظيم أصبحت ظاهرة معقدة أكثر من أي وقت مضى بطائفة متنوعة دوليا من المناصرين والمقاتلين النشطين. |
| The European Community and its member States express their indignation at the series of assassinations of supporters of President Aristide and at the threats made against members of the constitutional Government and political activists who are in favour of the return of the President. | UN | تعرب الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها عن سخطها إزاء سلسلة الاغتيالات ﻷنصار الرئيس أرستيد، وإزاء التهديدات الموجهة إلى أعضاء الحكومة الدستورية والعناصر السياسية النشطة المؤيدة لعودة الرئيس. |
| 22. During the mandate, the Group noted the continued cooperation between Ghanaian and Ivorian authorities in preventing military actions carried out by the radical wing of supporters of the former Ivorian President, Laurent Gbagbo, operating through Ghana. | UN | 22 - وقد لاحظ الفريق، خلال فترة ولايته، استمرار التعاون بين السلطات في غانا والسلطات في كوت ديفوار لمنع الأعمال العسكرية التي يقوم بها الجناح الراديكالي لمؤيدي الرئيس الإيفواري السابق لوران غباغبو، الذي يعمل، من غانا. |
| Adolf Hitler is a loud-mouthed art school reject with a handful of supporters in country of 60 million. | Open Subtitles | ادولف هتلر هو مجرد ثرثار رافضا للفنون مع مجموعة من المؤيدين في بلد تعدادهُ 60 مليون نسمة |
| Each time, thousands of supporters have flocked to the factory, set up defences and been ready to put their bodies between the machines and the police. | Open Subtitles | في كل مرة، آلاف من المؤيدين حضروا و عملوا متاريس و كانوا مستعدين يحطوا أجسادهم |
| Of the two reform proposals that Belize has endorsed, the one which seems to have the largest number of supporters is the idea that the purported exercise of the veto by one permanent member must, to be successful, have the support of at least one other permanent member. | UN | ومن مقترحي الاصلاح الذين أيدتهما بليز، المقترح الذي يبدو أنه يحظى بأكبر عدد من المؤيدين والذي تقوم فكرته على أساس أنه لكي تنجح ممارسة أحد اﻷعضاء الدائمين لحق النقض، فلا بد من أن تصاحبها ممارسة لحق النقض من عضو دائم آخر على اﻷقل. |
| If a candidate is required to have a minimum number of supporters for nomination this requirement should be reasonable and not act as a barrier to candidacy. | UN | وإن طلب إلى المرشح تلبية شرط توافر عدد أدنى من المؤيدين لقبول ترشيحه، وجب أن يكون هذا الشرط ضمن المعقول وألا يستخدم كعائق لصد المرشحين. |
| It sees the failure of many plots and attacks as confirmation of the need to prevent Al-Qaida and the Taliban from passing their skills and experience to a new generation of supporters. | UN | ويرصد إخفاق العديد من الخطط والهجمات مما يؤكد الحاجة إلى منع القاعدة والطالبان من نقل مهاراتهما وخبراتهما إلى جيل جديد من المؤيدين. |
| If a candidate is required to have a minimum number of supporters for nomination this requirement should be reasonable and not act as a barrier to candidacy. | UN | وإن طلب إلى المرشح تلبية شرط توافر عدد أدنى من المؤيدين لقبول ترشيحه، وجب أن يكون هذا الشرط ضمن المعقول وألا يستخدم كعائق لصد المرشحين. |
| 24. Welcomes the conclusions endorsed by the special meeting of a group of supporters of the Agency, held on 26 September 2013 on the margins of the general debate of the General Assembly at its sixty-eighth session, and calls for serious follow-up efforts by the Agency and the donor community to meet the goals set forth therein; | UN | 24 - ترحب بالاستنتاجات التي أقرها الاجتماع الخاص لمجموعة داعمي الوكالة الذي عقد في 26 أيلول/سبتمبر 2013 على هامش المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، وتدعو الوكالة والجهات المانحة إلى بذل جهود متابعة جادة لتحقيق الأهداف المحددة فيها؛ |
| Special meeting of a Group of supporters of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) (at the ministerial level) | UN | اجتماع خاص لمجموعة داعمي وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) (على المستوى الوزاري) |
| It is the distinct impression of the Special Representative that a number of supporters of opposition parties, particularly in the countryside, experienced intimidation and did fear for their security during this period. | UN | وكان لدى الممثل الخاص انطباع واضح أن عددا من مؤيدي أحزاب المعارضة، خصوصا في المناطق الريفية، عانى أثناء تلك الفترة من التخويف وخشي على أمنه. |
| On 4 October 1994, the Minister for Foreign Affairs of Portugal met in Luxembourg with a delegation of supporters of integration. | UN | وفي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، اجتمع وزير خارجية البرتغال في لكسمبرغ مع وفد من مؤيدي الاندماج. |
| This Emilie has thousands of supporters, you've seen them. | Open Subtitles | هذا اميلي لديها الآلاف من أنصار ، رأيتم منهم. |
| The UFC security team, made up of supporters such as the complainant, objected to the Ministry's decision and clashes broke out. | UN | واعترض المسؤولون عن الأمن في حزب الاتحاد ومعظمهم من المناصرين للحزب مثل صاحب الشكوى على قرار وزارة الداخلية ووقعت اشتباكات بين الطرفين. |
| In this regard, the Special Rapporteur expresses his deep concern at the continued detention of many political prisoners, in particular elected representatives, and the continuing arrests and harassment of supporters of democratic groups in Myanmar. | UN | وفي هذا الصدد، يعرب المقرر الخاص عن قلقه العميق لاستمرار احتجاز كثير من السجناء السياسيين، ولا سيما الممثلين المنتخبين، والاعتقالات والمضايقات المستمرة ﻷنصار المجموعات الديمقراطية في ميانمار. |
| Also on 27 September 2013, a ministerial-level meeting of supporters of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) had been held on the margins of the General Assembly. | UN | وفي 27 أيلول/سبتمبر 2013 أيضا، عقد اجتماع على المستوى الوزاري لمؤيدي وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) على هامش الجمعية العامة. |
| The programme raises funds for United Nations mine-clearance operations in Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Croatia, Iraq, Mozambique and Viet Nam from tens of thousands of supporters globally, including children, community and corporate leaders, educators and celebrities. | UN | وجمع البرنامج أموالا للعمليات التي تقوم بها الأمم المتحدة في إزالة الألغام في أفغانستان والبوسنة والهرسك والعراق وفييت نام وكرواتيا وكمبوديا وموزامبيق من عشرات الآلاف من مقدمي الدعم على نطاق العالم، بما فيهم الأطفال وقادة المجتمعات المحلية ورؤساء الشركات، والمربون والمشاهير. |
| He has a large number of supporters. | Open Subtitles | عنده a عدد كبير مؤيدين. |
| Look, I have a lot of supporters, and sometimes they take matters into their own hands and do outrageous things. | Open Subtitles | لدي كثير من الداعمين وأحياناً يأخذون المسائل بأيديهم ويقومون بعمل مشين |
| At the same time, Al-Qaida networks were described as being a much more complex phenomenon with an internationally more diverse range of supporters and active fighters. | UN | وفي الوقت نفسه، وُصفت شبكات تنظيم القاعدة بأنها ظاهرة أكثر تعقيدا بكثير لها نطاق أكثر تنوعا من الأنصار والمقاتلين الفعليين على الصعيد الدولي. |