Few of the activities proposed in his report are new. | UN | وليس من بين الأنشطة المقترحة في تقريره ما هو جديد إلا القليل. |
The value and importance of the activities proposed in programme 26 were recognized. | UN | وتم الإقرار بقيمة وأهمية الأنشطة المقترحة في البرنامج 26. |
The value and importance of the activities proposed in programme 26 were recognized. | UN | وتم الإقرار بقيمة وأهمية الأنشطة المقترحة في البرنامج 26. |
A breakdown of the activities proposed is presented in annex II to the present report. | UN | ويرد شرح تفصيلي للأنشطة المقترحة في المرفق الأول بهذا التقرير. |
85. A number of delegations emphasized the importance of the activities proposed under section 8 and supported the proposed programme of work. | UN | ٨٥ - أكد عدد من الوفود أهمية اﻷنشطة المقترحة في إطار الباب ٨ وأيد برنامج العمل المقترح. |
The inspected State party, if it deems that some of the activities proposed by the inspection team may affect its legitimate security interests has the right to impose different degrees of restrictions on the activities of the inspection team and propose alternative measures to demonstrate its compliance with the treaty. | UN | وللدولة الطرف موضع التفتيش، إذا ما رأت أن بعضا من اﻷنشطة المقترحة من فريق التفتيش يمكن أن يؤثر على مصالحها اﻷمنية المشروعة، الحق في أن تفرض قيودا بدرجات مختلفة على أنشطة فريق التفتيش وأن تقترح تدابير بديلة ﻹثبات امتثالها للمعاهدة. |
In particular, integration of past research and co-ordination of the activities proposed would help to avoid duplication of effort, ensure efficient use of resources, and enhance the scientific accuracy and utility of the monitoring and assessment activities. | UN | وإن إدماج البحوث السابقة والتنسيق فيما بين الأنشطة المقترحة من شأنها العمل على وجه الخصوص لتجنب الازدواجية في الجهود وضمان استغلال أكفأ للموارد وتحقيق المزيد من الدقة العلمية والفائدة المرجوة من أنشطة الرصد والتقييم. |
Project proposals are increasingly reviewed for their integration of gender perspectives and women's human rights both in the analysis of the issues to be addressed and in the content of the activities proposed. | UN | وتُستعرض مقترحات المشروع بشكل متزايد لضمان إدماجها للمنظور الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة في تحليل القضايا التي ينبغي معالجتها وفي محتوى الأنشطة المقترحة. |
The value and importance of the activities proposed in the programme were recognized, and particular emphasis was placed on the need for further strengthening of the United Nations security management system in the field. | UN | وتم الاعتراف بقيمة الأنشطة المقترحة في البرنامج وأهميتها مع التركيز الخاص على الحاجة إلى زيادة تعزيز نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن في الميدان. |
He had given the Board a detailed overview of the activities proposed for the 2008-2011 period which complemented the equally comprehensive review of implementation of the 2006-2009 medium-term programme framework that he had submitted to the previous session of the Board. | UN | 28- وقال إنه قدّم إلى المجلس لمحة مفصّلة عن الأنشطة المقترحة للفترة 2008-2011 تكمل الاستعراض الشامل كذلك لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة |
The following are some of the activities proposed: | UN | تشمل الأنشطة المقترحة ما يلي: |
The value and importance of the activities proposed in programme 26 were recognized, with particular emphasis on the coordinating role of the United Nations in strengthening cooperation among United Nations system organizations in achieving the objectives defined by Member States. | UN | وتم الإقرار بقيمة وأهمية الأنشطة المقترحة في البرنامج 26، مع التركيز بوجه خاص على الدور التنسيقي للأمم المتحدة في تعزيز التعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف التي حددتها الدول الأعضاء. |
These committees could be constituted by NGOsnon-governmental organizations (NGOs), CBOscommunity-based organizations, scientific institutions and the public sector so onas to ensure the representation of all stakeholders representation, avoid duplication of the activities proposed and help to broaden the circulation of information. | UN | ويمكن أن تتألف تلك اللجان من منظمات غير حكومية ومنظمات مجتمعية ومؤسسات علمية ومن القطاع العام بغية ضمان تمثيل جميع أصحاب المصلحة وتفادي تكرار الأنشطة المقترحة والمساعدة على توسيع نطاق تداول المعلومات. |
A breakdown of the activities proposed for 2005/06 is provided in annex III. The resources requested for 2004/05 amounted to $1,889,000. | UN | وتوزيع الأنشطة المقترحة للفترة 2005-2006 موضح في المرفق الثالث. وتبلغ الموارد المطلوبة للفترة 2004-2005 ما مقداره 000 889 1 دولار. |
(d) $76,000 for the staffing structure for the implementation of the activities proposed in paragraphs 24-31 above. | UN | (د) 000 76 دولار لهيكل ملاك الموظفين اللازم لتنفيذ الأنشطة المقترحة في الفقرات من 24 إلى 31 أعلاه(). |
13. The first phase of implementation will require a focus on enhancing the capacities of OHCHR in terms of administration (including the preparation of budgets) and human resources, on which many of the activities proposed in the Plan of Action will rely. | UN | 13 - وستتطلب المرحلة الأولى من التنفيذ التركيز على تعزيز قدرات المفوضية من حيث الإدارة (بما في ذلك إعداد الميزانيات) والموارد البشرية، التي يعتمد عليها الكثير من الأنشطة المقترحة في خطة العمل. |
The staff and related costs for administration and management of the activities proposed in this section are included under the respective main sections of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 for headquarters and regional commissions. | UN | وترد تكاليف الموظفين والتكاليف المتعلقة بإدارة وتنظيم الأنشطة المقترحة في هذا الباب تحت الأبواب الرئيسية الخاصة بكل منها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 بالنسبة للمقر واللجان الإقليمية. |
The objectives and expected results of the activities proposed are described in detail in chapter III while management arrangements are set out in chapter IV. | UN | ويرد وصف تفصيلي للأهداف والنتائج المتوقعة للأنشطة المقترحة في الفصل الثالث، بينما يرد بيان بالترتيبات الإدارية في الفصل الرابع. |
While the Committee welcomes the information provided in the proposed programme budget, it encourages further improvement to the summary information, in particular, in relation to the anticipated impact of the activities proposed for the forthcoming biennium. | UN | وفي حين ترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المقدمة في الميزانية البرنامجية المقترحة، فهي تشجع على مواصلة تحسين المعلومات الموجزة، ولا سيما ما يتعلق بالأثر المتوقع للأنشطة المقترحة لفترة السنتين المقبلة. |
As indicated further in document IDB.32/8/Add.1, the MTPF for 2008-2011 also incorporates for the first time the important issues of programme coordination, the regional dimensions of programme implementation, resource mobilization, and the programme support and management services required for the effective implementation of the activities proposed under the programme framework. | UN | وكما هو مشار إليه لاحقا في الوثيقة IDB.32/8/Add.1، يشمل الإطار البرنامجي للفترة 2008-2011 أيضا، وللمرة الأولى، المسائل الهامة المتعلقة بتنسيق البرامج، والأبعاد الإقليمية لتنفيذ البرامج، وحشد الموارد، وخدمات دعم البرامج والخدمات الإدارية اللازمة للتنفيذ الفعّال للأنشطة المقترحة في سياق الإطار البرنامجي. |
169. A number of delegations emphasized the importance of the activities proposed under section 17 and supported the programme of work and the level of resources. | UN | ١٦٩ - شدد عدد من الوفود على أهمية اﻷنشطة المقترحة في إطار الباب ١٧ وأيد برنامج العمل ومستوى الموارد. |
The prime objective of the activities proposed as part of the technical assistance to be provided by the Centre for Human Rights - activities which are to be defined and managed by the Centre - would be to train State officials and members of civil society; they would have a positive impact by expanding the sphere of activity of civil society, which is virtually non-existent at the present time. | UN | إن الهدف الرئيسي من اﻷنشطة المقترحة كجزء من المساعدة التقنية التي سيقدمها مركز حقوق اﻹنسان - وهي أنشطة سيحددها المركز ويديرها - هو تدريب موظفي الحكومة وأعضاء المجتمع المدني؛ وسيكون لها تأثير إيجابي من خلال توسيع نطاق نشاط المجتمع المدني، هذا النشاط الذي يكاد يكون معدوماً في الوقت الحالي. |