"of the advisory board" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الاستشاري
        
    • للمجلس الاستشاري
        
    • مجلس المشورة
        
    • لمجلس المشورة
        
    • الهيئة الاستشارية
        
    Report of the Secretary-General on the work of the advisory board on Disarmament Matters UN تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Likewise, we take note of the report presented by the Chair of the advisory board on Disarmament Matters. UN وبصورة مماثلة، نحيط علماً بالتقرير الذي قدمه رئيس المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح.
    Work of the advisory board on Disarmament Matters UN أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Management informed the Board that the first meeting of the advisory board is scheduled for early 2010. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن أول اجتماع للمجلس الاستشاري من المقرر عقده في أوائل عام 2010.
    We take note with interest of the recent report of the advisory board on Disarmament Matters. UN ونحيط علما مع الاهتمام بالتقرير الأخير للمجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح.
    Members of the advisory board on Disarmament Matters UN أعضاء المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    I call on the Chair of the advisory board on Disarmament Matters, His Excellency Ambassador Carlo Trezza. UN أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، سعادة السفير كارلو تريزا.
    I also hope that the efforts of the advisory board can still be reflected in the text of the draft resolution. UN وآمل أيضا أن يستمر نص مشروع القرار في إظهار الجهود التي يبذلها المجلس الاستشاري.
    The Secretary-General's commitment to disarmament affairs has caused him to follow closely the activities of the advisory board. UN إن التزام الأمين العام بشؤون نزع السلاح يجعله يتابع أنشطة المجلس الاستشاري عن كثب.
    The Secretary-General of the United Nations appointed him as a member of the advisory board on Disarmament Matters. UN وعينه الأمين العام للأمم المتحدة عضوا في المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح.
    Member of the advisory board of the Dutch Health Professionals and Human Rights Foundation UN عضو في المجلس الاستشاري للهيئة الهولندية للعاملين في قطاع الصحة وحقوق الإنسان
    Member of the advisory board of the Maastricht Journal of European and Comparative Law UN عضو في المجلس الاستشاري لمجلة ماستريخت للقانون الأوروبي والقانون المقارن
    Member of the advisory board of the African Human Rights Law Journal UN عضو في المجلس الاستشاري للمجلة الأفريقية لقانون حقوق الإنسان
    As an acknowledgement of our dedication to this issue, Hungary was among the first members of the advisory board of the Fund. UN وإقراراً بإخلاصنا العميق لهذه القضية، كانت هنغاريا من أول الأعضاء في المجلس الاستشاري للصندوق.
    It was also mentioned in the recommendation section of the recent report of the advisory board on Disarmament Matters. UN وأشير إليه أيضا في قسم التوصيات من التقرير الأخير للمجلس الاستشاري المعني بشؤون نزع السلاح.
    In 1999, a woman was appointed Chair of the advisory board on Disarmament Matters. UN وفي عام ١٩٩٩، عينت سيدة رئيسة للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح.
    An ad hoc working group of the advisory board for Ethnic Relations (ETNO) has prepared a report on the situation of the Russian-speaking population. UN وقد أعد فريق عامل مخصص تابع للمجلس الاستشاري المعني بالعلاقات الإثنية تقريراً عن وضع السكان الناطقين بالروسية.
    It is also important to use the full potential of the advisory board on Disarmament Matters. UN كما أن من الأهمية بمكان استخدام الإمكانية الكاملة للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح.
    I also welcome the distinguished members of the advisory board on Disarmament Matters who are with us today. UN كما أرحب بالأعضاء الموقرين للمجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح الموجودين معنـا اليوم.
    Facilitated and organized regular meetings of the advisory board on Communities in order to develop coordinated policy responses to priority minority rights issues UN :: تيسير وتنظيم اجتماعات دورية للمجلس الاستشاري المعني بالطوائف لإعداد استجابات منسقة في مجال السياسة العامة للمسائل ذات الأولوية لحقوق الأقليات
    9. Representatives of the Office of the Special Inspector General for Iraq Reconstruction of the United States were invited to the meeting of the advisory board and briefed the Board on their recent report of the relevance to the Development Fund. UN 9 - ودعي ممثلون لمكتب المفتش العام الخاص لإعمار العراق التابع للولايات المتحدة إلى اجتماع مجلس المشورة وقدموا إحاطة إلى المجلس عن تقريرهم الأخير ذي الصلة بصندوق التنمية.
    10. The next meeting of the advisory board, with the participation of the representative of Committee of Financial Experts, is tentatively scheduled for October 2010. UN 10 - وتقرر بصفة مؤقتة عقد الاجتماع التالي لمجلس المشورة بمشاركة ممثل لجنة الخبراء الماليين، في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The view was expressed that the involvement of the advisory board on Disarmament Matters in the formulation of an information strategy was not required. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه لا تلزم مشاركة الهيئة الاستشارية لمسائل نزع السلاح في صوغ استراتيجية إعلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more