| China remained open-minded and was ready to continue to contribute to the work of the Committee as a member. | UN | وتظل الصين متفتحة الذهن ومستعدة لمواصلة اﻹسهام في عمل اللجنة بوصفها عضوا من أعضائها. |
| Among others, NGOs apply provisions of the Convention and recommendations of the Committee as a basis for their activities as well. | UN | وبين أمور أخرى، تقوم المنظمات غير الحكومية أيضا بتطبيق أحكام الاتفاقية وتوصيات اللجنة بوصفها أساسا لأنشطتها. |
| Accordingly, the following State not party to the Treaty attended the meetings of the Committee as an observer: Cuba. | UN | وبناء على ذلك، حضر ممثل الدولة التالية التي ليست طرفا في المعاهدة جلسات اللجنة بصفة مراقب: كوبا. |
| Each year, the Meeting of the Parties will consider the report of the Committee as presented by the President. | UN | يقوم الاجتماع، كل عام، بالنظر في تقرير اللجنة على النحو الذي يقدمه به الرئيس. |
| As of 7 August 1998 replies received from 17 Member States were issued as documents of the Committee as indicated below: | UN | وحتى ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨، أُصدرت الردود الواردة من ١٧ دولة عضو كوثائق للجنة على النحو المبين أدناه: |
| Thus, the State party submits that it is unable to give effect to the Views of the Committee as set out in paragraph 11 of the Views. | UN | وعليه، تدفع الدولة الطرف بأنها غير قادرة على تنفيذ آراء اللجنة كما وردت في الفقرة 11 من الآراء. |
| In response, President Yusuf formally reiterated the independence of the Committee as the sole body charged with organizing and managing the congress. | UN | وردا على الرسالة، أعاد الرئيس يوسف رسميا تأكيد استقلال اللجنة بوصفها الهيئة الوحيدة المكلفة بتنظيم المؤتمر وإدارته. |
| Therefore, the Government of Albania was committed to implementing the recommendations of the Committee as a useful guide towards further and better programmes for the advancement of women in Albania. | UN | ولهذا فإن حكومة ألبانيا ملتزمة بتنفيذ توصيات اللجنة بوصفها دليلا تسترشد به في زيادة وتحسين النهوض بالمرأة في ألبانيا. |
| Therefore, the Government of Albania was committed to implementing the recommendations of the Committee as a useful guide towards further and better programmes for the advancement of women in Albania. | UN | ولهذا فإن حكومة ألبانيا ملتزمة بتنفيذ توصيات اللجنة بوصفها دليلا تسترشد به في زيادة وتحسين النهوض بالمرأة في ألبانيا. |
| The Secretariat has since been participating in meetings of the Committee as an observer on an ad hoc basis, pending a final decision on its request. | UN | ومنذ ذلك الحين، ظلت الأمانة تشارك في اجتماعات تلك اللجنة بصفة مراقب على أساس مؤقت إلى حين اتخاذ قرار نهائي بشأن طلبها. |
| Palestine participated in the work of the meetings of the Committee as an observer; | UN | وقد شاركت فلسطين في أعمال اجتماعات اللجنة بصفة مراقب؛ |
| The Chairpersons of the subsidiary bodies of the Convention may participate in the meetings of the Committee as observers. | UN | ويجوز لرؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقية أن يشاركوا في اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين. |
| Each year, the Meeting of the Parties will consider the report of the Committee as presented by the President. | UN | يقوم الاجتماع، كل عام، بالنظر في تقرير اللجنة على النحو الذي يقدمه به الرئيس. |
| All of the replies have been issued as documents of the Committee, as indicated below: | UN | وصدرت جميع الردود كوثائق من وثائق اللجنة على النحو المشار إليه أدناه: |
| 2. Reaffirms the terms of reference of the Committee, as contained in the annex to resolution 61/275; | UN | 2 - تعيد تأكيد اختصاصات اللجنة على النحو الوارد في مرفق القرار 61/275؛ |
| " 10. Approves the provisional agenda for the fifth session of the Committee as contained in its report on its fourth session. " | UN | ' ' 10 - يقر جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة للجنة على النحو الوارد في تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة``. |
| " 10. Approves the provisional agenda for the fifth session of the Committee as contained in its report on its fourth session. " | UN | ' ' 10 - يقر جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة للجنة على النحو الوارد في تقرير اللجنة عن دورتها الرابعة``. |
| 5. As of 15 December 1997, replies received from 24 Member States were issued as documents of the Committee as indicated below: | UN | ٥ - وفي ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، كانت اللجنة قد تلقت ردودا من ٤٢ من الدول اﻷعضاء صدرت بوصفها وثائق للجنة على النحو المبين أدناه: |
| The list of members of the Committee as at 11 April 2014, indicating the duration of their terms of office, is available on the Committee's website. | UN | 4- تُتَاح على الموقع الشبكي للجنة قائمةٌ بأعضاء اللجنة كما هي في 11 نيسان/ أبريل 2014، بما في ذلك مدة عضويتهم. |
| Ms. Poussi Konsimbo became a member of the Committee as of 1 January 2008. | UN | وأصبحت السيدة بوسي كونسيمبو عضواً في اللجنة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
| (b) Approved the provisional agenda for the thirteenth session of the Committee as set out below: | UN | (ب) اعتمد جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة للجنة على نحو ما يرد أدناه: |
| Her delegation supported enhancement of the capabilities of the Committee as the world body primarily responsible for elaboration of the political and legal foundations for space activities. | UN | وأضافت أنَّ وفدها يؤيد تعزيز قدرات اللجنة باعتبارها الهيئة العالمية المسؤولة بالدرجة الأولى عن صياغة الأسس السياسية والقانونية لأنشطة الفضاء. |
| The Committee requests the State party to implement the recommendations of the Committee as contained in the present concluding observations. | UN | 63- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تنفيذ توصيات اللجنة وفق ما ورد في هذه الملاحظات الختامية. |
| I concur in the conclusion of the Committee (paragraph 9.3) that, according to the jurisprudence of the Committee as formulated in previous cases, the circumstances of this case do not constitute a violation by the State party of article 7 of the Covenant. | UN | إنني أوافق على الاستنتاج الذي خلصت إليه اللجنة (الفقرة 9-3) بأنه، وفقاً لآراء اللجنة بالصيغة التي وردت بها في حالات سابقة، لا تشكل ظروف الحالة قيد النظر انتهاكاً من جانب الدولة الطرف للمادة 7 من العهد. |
| Reference was also made to the fact that the composition of the Committee as a political body made applications of staff dependable on the will of a political body (France). | UN | وأشير أيضا الى أن تكوين اللجنة بصفتها هيئة سياسية سيجعل طلبات الموظفين مرهونة بمشيئة هيئة سياسية )فرنسا(. |
| Likewise, he noted that Member States should not consider the deadlock at the seventeenth session of the Committee as a precedent that would set a pattern for its future deliberations. | UN | وأشار بالمثل إلى أن الدول الأعضاء ينبغي ألا تنظر إلى حالة الجمود التي شهدتها الدورة السابعة عشرة للجنة بوصفها سابقة تحدد نمطا لمداولاتها المقبلة. |
| The comments of the Committee, as indicated in its comments on the United Nations Secretariat in paragraph 28 above, are equally applicable to the funds and programmes. | UN | وتنطبق تعليقات اللجنة حسبما وردت في تعليقاتها على الأمانة العامة للأمم المتحدة، في الفقرة 28 أعلاه، بقدر متساو على الصناديق والبرامج. |