"of the electronic services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الالكترونية
        
    • الخدمات الإلكترونية
        
    Thanks to the support of the Electronic Services Division here at the Vienna International Centre, however, the Office has gained access to several external databases via electronic-mail links. UN ولكن بفضل دعم شعبة الخدمات الالكترونية هنا في مركز فيينا الدولي اكتسب المكتب امكانية الوصول إلى بضع قواعد بيانات خارجية عن طريق وصلات بريدية الكترونية.
    The Advisory Committee requested and was provided with an organizational chart of the Electronic Services Division of the Office of General Services, which is currently responsible for the telecommunications facilities within the United Nations. UN وطلبت اللجنة الاستشارية هيكلا تنظيميا تم تزويدها به لشعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب الخدمات العامة، وهي المسؤولة اﻵن عن المرافق السلكية واللاسلكية داخل اﻷمم المتحدة.
    The Advisory Committee requested and was provided with an organizational chart of the Electronic Services Division of the Office of General Services, which is currently responsible for the telecommunications facilities within the United Nations. UN وطلبت اللجنة الاستشارية هيكلا تنظيميا تم تزويدها به لشعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب الخدمات العامة، وهي المسؤولة اﻵن عن المرافق السلكية واللاسلكية داخل اﻷمم المتحدة.
    We suggested periodic reporting of the reliability of the system and the status of the control techniques to the Director of the Electronic Services Division and a technology steering committee, thereby promoting the achievement of objectives through improved management oversight. UN واقترحنا تقديم تقارير دورية عن موثوقية النظام وعن حالة تقنيات المراقبة إلى مدير شعبة الخدمات الالكترونية وإلى لجنة توجيهية تكنولوجية، وبذلك يتعزز تحقيق اﻷهداف عن طريق تحسين المراقبة اﻹدارية.
    Enforcement of the standards is the responsibility of the Information Technology Services Division at Headquarters and of the Electronic Services sections at all offices away from Headquarters. UN وتقع مسؤولية إنفاذ المعايير على عاتق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في المقر وعلى عاتق أقسام الخدمات الإلكترونية في جميع المكاتب البعيدة عن المقر.
    These posts provide services such as voice, cryptographic traffic and satellite circuit installation, thereby facilitating the ability of the Electronic Services Division to operate and maintain the global network supporting peace-keeping operations on a 24-hour basis. UN وهذه الوظائف توفر خدمات، منها إدارة حركة الاتصالات الصوتية والشفرية وتركيب الدوائر الساتلية، مما ييسر لشعبة الخدمات الالكترونية القدرة على تشغيل وصيانة الشبكة العالمية الداعمة لعمليات حفظ السلام على مدار ٢٤ ساعــة يوميا.
    The general services part covers the activities and requirements, with the addition of the Electronic Services Section and requirements for common services, not distributed to programmes and related to the United Nations Office at Geneva as a whole, along with other organizational units of the Secretariat and the United Nations programmes located at Geneva. UN ويغطي الجزء المتعلق بالخدمات العامة اﻷنشطة والاحتياجات بالاضافة الى قسم الخدمات الالكترونية والاحتياجات المتعلقة بالخدمات المشتركة غير الموزعة على البرامج والمتصلة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل، علاوة على الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة القائمة في جنيف.
    22. Currently, the Technological Innovations Services of the Electronic Services Division has responsibility for the reliability and timeliness objectives since these are strictly technical in nature. UN ٢٢ - وفي الوقت الحالي فإن دائرة الابتكارات التكنولوجية التابعة لشعبة الخدمات الالكترونية تتولى المسؤولية عن هدفي الموثوقية ودقة المواعيد ﻷن لهما طابعا تقنيا محضا.
    The general services part covers the activities and requirements, with the addition of the Electronic Services Section and requirements for common services, not distributed to programmes and related to the United Nations Office at Geneva as a whole, along with other organizational units of the Secretariat and the United Nations programmes located at Geneva. UN ويغطي الجزء المتعلق بالخدمات العامة اﻷنشطة والاحتياجات بالاضافة الى قسم الخدمات الالكترونية والاحتياجات المتعلقة بالخدمات المشتركة غير الموزعة على البرامج والمتصلة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل، علاوة على الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة القائمة في جنيف.
    96. The Telecommunications Operations Section of the Electronic Services Division is responsible for providing voice communications, cryptographic traffic and satellite circuit installation, thereby facilitating the ability of Information Technology Services to operate and maintain a global network supporting peacekeeping operations on a 24-hour basis. UN ٩٦ - يتولى قسم عمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية التابع لشعبة الخدمات الالكترونية مسؤولية توفير حركة الاتصالات الصوتية والشفرية وتركيب الدوائر الساتلية مما ييسر لخدمات تكنولوجيا اﻹعلام القدرة على تشغيل وصيانة شبكتها العالمية الداعمة لعمليات حفظ السلام على مدار ٢٤ ساعة يوميا.
    Furthermore, the resources of the Electronic Services Section are proposed to be strengthened through the reclassification of one P-3 post to P-4 to provide supervision of client services (see also para. 27E.30). UN وفضلا عن ذلك، يقترح تعزيز موارد قسم الخدمات الالكترونية بإعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ لتوفير اﻹشراف على دائرة خدمة العملاء. )انظر أيضا الفقرتين ٧٢ هاء - ٠٣ و ٧٢ هاء - ٩٣ أعلاه(.
    Furthermore, the resources of the Electronic Services Section are proposed to be strengthened through the reclassification of one P-3 post to P-4 to provide supervision of client services (see also para. 27E.30). UN وفضلا عن ذلك، يقترح تعزيز موارد قسم الخدمات الالكترونية بإعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ لتوفير اﻹشراف على دائرة خدمة العملاء. )انظر أيضا الفقرتين ٢٧ هاء - ٣٠ و ٢٧ هاء - ٣٩ أعلاه(.
    Based on the information gathered, it would therefore appear that on the communications side of the Division's mandate, which related to the operation of telecommunications networks within peace-keeping missions, further strengthening and autonomy was warranted with a view to providing whatever assurances were necessary to removing the veto power of the Electronic Services Division, at least with respect to communications-related purchases. UN واستنادا إلى المعلومات التي جرى جمعها، فإنه قد يبدو لذلك أنه بالنسبة لجانب الاتصالات من ولاية الشعبة، التي تتعلق بتشغيل شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية داخل بعثات حفظ السلم، فإنه يرى كفالة المزيد من التعزيز والاستقلال الذاتي بغية تقديم أي ضمانات لازمة ﻹلغاء سلطة " الاعتراض " لشعبة الخدمات الالكترونية على اﻷقل فيما يتعلق بالمشتريات ذات الصلة بالاتصالات.
    (a) The Telecommunications Operations Section of the Electronic Services Division currently has four posts (1 P-2 and 3 GS), of which one General Service or 25 per cent has already been proposed for abolition. UN )أ( توجد حاليا في قسم عمليات الاتصالات السلكية واللاسلكية التابـع لشعبـة الخدمات الالكترونية أربع وظائف )وظيفة واحدة من رتبة ف - ٢ و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة( منها وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، أو ما يمثل ٢٥ في المائة، اقترح إلغاؤها بالفعل.
    In the meantime, the Advisory Committee notes from paragraph 26D.30 that a provision of $599,800 is made for individual service contracts and general temporary assistance which would augment, as necessary, the staff of the Electronic Services Division in the continuation of the operation of the satellite telecommunications network, pending the results of the evaluation of the viability of contracting out the operation of the network. UN وفي هذه اﻷثناء، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٦ دال - ٣٠ أن مبلغا قدره ٨٠٠ ٥٩٩ دولار اعتمد لعقود خدمات اﻷفراد والمساعدة المؤقتة العامة، اﻷمر الذي سيزيد، حسب الاقتضاء، عدد موظفي شعبة الخدمات الالكترونية لمواصلة تشغيل شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل، انتظارا لنتائج تقييم سلامة التعاقد الخارجي على تشغيل الشبكة.
    With the technical backstopping of the Electronic Services Division, the Department last year took on the responsibility of coordinating the United Nations material on the World Wide Web; we not only redesigned the home page, but, more importantly, have created an organizational structure for posting information and are advising other departments and offices on their " presence " on the Web. UN وبفضل الدعم التقني الذي قدمته شعبة الخدمات الالكترونية تولت اﻹدارة فـــي العـــام الماضـــي مسؤوليــــة تنسيق المواد المتعلقة باﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية )(World wide web؛ ولم نكتف بإعادة تصميم الملف، بل قمنا، وهذا هو اﻷهم، باستحداث هيكل تنظيمي من أجل عرض المعلومات ونحن بصدد إعلام اﻹدارات والمكاتب اﻷخرى " بوجودها " على الشبكة.
    The Service was created in June 2002 by the merging of the Electronic Services Section (formerly under the Financial Resources Management and Electronic Service) and the IMIS Support Project. UN وقد أنشئت الدائرة في حزيران/يونيه 2002 بإدماج قسم الخدمات الإلكترونية (المعروف سابقا بدائرة إدارة الموارد المالية والإلكترونية) ومشروع دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more