"of the first round" - Translation from English to Arabic

    • الجولة الأولى
        
    • للجولة الأولى
        
    • للدفعة الأولى
        
    • إجراء أول جولة
        
    We welcome the results of the first round held last week. UN ونرحب بنتائج الجولة الأولى المعقودة في الأسبوع الماضي.
    If the intention of the first round was to provide a baseline for gauging progress, the exercise should be as comprehensive as possible. UN واذا كان الغرض من الجولة الأولى هو توفير خط أساس يقاس منه التقدم المحرز فان العملية ينبغي أن تجرى على أشمل نطاق ممكن.
    The results of the first round of balloting were as follows: UN فيما يلي نتائج الجولة الأولى من الاقتراع:
    Publication of final result of the first round of the presidential election UN إعلان النتائج النهائية للجولة الأولى للانتخابات الرئاسية
    The results of the first round of balloting were as follows: UN وكانت نتائج الجولة الأولى من الاقتراع كالتالي:
    The results of the first round of balloting were as follows: UN وفيما يلي نتائج الجولة الأولى من الاقتراع:
    The results of the first round of balloting were as follows: UN كانت نتيجة الجولة الأولى للاقتراع على النحو التالي:
    Slowdown of growth, reduction in financial and capital flows, were the results of the first round effects of the crisis. UN ونجم تباطؤ النمو وانخفاض التدفقات المالية والرأسمالية عن تأثيرات الجولة الأولى من الأزمة.
    The result of the first round of balloting was inconclusive. UN وكانت نتيجة الجولة الأولى من الاقتراع غير حاسمة.
    He's gonna need luck himself to come out of the first round. Open Subtitles سيحتاج هو إلى الحظ كي يخرج من الجولة الأولى
    Maggie didn't knock her out til the end of the first round, after that no manager wanted to put his fighter in with maggie. Open Subtitles وجّهت لها ماجى الضربة القاضية فى نهاية الجولة الأولى بعد ذلك لم يجسر مدير على زج لاعبته فى مواجهة ماجى
    President Jinping hailed the smooth conduct of the first round of elections and, in looking to increase stability and economic self-reliance in the future, encouraged international investment in Afghanistan. UN وأشاد الرئيس جينبينغ بإجراء الجولة الأولى من الانتخابات على نحو سلس، وبالتطلع إلى زيادة الاستقرار والاعتماد الاقتصادي على الذات في المستقبل، فقد شجع الاستثمار الدولي في أفغانستان.
    The report of the first round of public consultation was published in July 2009. UN ونشر تقرير الجولة الأولى من المشاورات العامة في تموز/يوليه 2009.
    Tensions within PAIGC were further aggravated by the decision of Mr. Nhamadjo to join the group of five presidential candidates contesting the outcome of the first round of the election. UN ومما زاد من حدة التوترات داخل الحزب قرار السيد نامادجو الالتحاق بمجموعة المرشحين الخمسة للانتخابات الرئاسية المعترضين على نتائج الجولة الأولى من الانتخابات.
    He welcomed the completion of the first round of the universal periodic review of all 193 States Members by the Human Rights Council and hoped that it would become a platform for dialogue and the exchange of experiences on an equal footing. UN ورحب بانتهاء الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل لجميع الدول الأعضاء الـ 193 من قبل مجلس حقوق الإنسان، وأعرب عن أمله في أن يصبح منبرا للحوار وتبادل الخبرات على قدم المساواة.
    It appreciated the efforts made to implement peace agreements and democracy and welcomed the peaceful conclusion of the first round of elections. UN وأعربت عن تقديرها للجهود المبذولة لتنفيذ اتفاقات السلام وإعادة إرساء الديمقراطية ورحبت بانتهاء الجولة الأولى من الانتخابات بسلام.
    26. Although part of the organizational difficulties were resolved in the second round of parliamentary elections, the vote took place without a decision of the Constitutional Court on the validity of the results of the first round. UN 26 - وعلى الرغم من أنّ بعض الصعوبات التنظيمية قد تم التغلب عليها في الجولة الثانية من الانتخابات البرلمانية، فإنّ الاقتراع تم بدون قرار من المحكمة الدستورية في ما يتعلق بصحة نتائج الجولة الأولى.
    In addition, the general introduction by the secretariat will cover the followup activities at the national level of the first round of reviews. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التقديم العام الذي تضطلع به الأمانة يتناول أنشطة المتابعة على الصعيد الوطني للجولة الأولى من عمليات الاستعراض.
    The main objective of the first round was to see the second answer you were forced to make instantly after. Open Subtitles السبب الرئيسي للجولة الأولى هو أن ترى الشك في إجابتك التي أجبرت على إتخاذها بسرعة بعد.
    18. On 7 August, the Constitutional Court announced the final results of the first round of the presidential election. UN 18 - وفي 7 آب/أغسطس، أعلنت المحكمة الدستورية النتائج النهائية للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية.
    25. Agrees that the first round of international assessment and review should commence two months after the submission of the first round of biennial reports by developed country Parties, and should be conducted in accordance with the modalities and procedures referred to in paragraph 24 above; UN 25- يتفق على أن الجولة الأولى من التقييم والاستعراض الدوليين ينبغي أن تبدأ بعد شهرين من تقديم البلدان المتقدمة الأطراف للدفعة الأولى من تقارير فترة السنتين، وأن تجري وفقاً للطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 24 أعلاه؛
    2. Authorizes, for a period ending four months after the date of the first round of the presidential and parliamentary elections, the deployment of Eufor R.D.Congo in the Democratic Republic of the Congo; UN 2 - يـأذن بـنـشـر قوة الاتحاد الأوروبي هذه في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة تنتهي بعد أربعة أشهر من تاريخ إجراء أول جولة للانتخابات الرئاسية والتشريعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more