It was also a party to 14 of the international counter-terrorism instruments. | UN | وهي أيضا طرف في 14 صكاً من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
The rate of ratification of the international counter-terrorism instruments varies widely. | UN | ويتباين معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب تباينا كبيرا. |
In 2008 alone, there were 71 new ratifications of the international counter-terrorism instruments by assisted Member States. | UN | وشهد عام 2008 وحده 71 تصديقاً جديداً على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب من جانب الدول الأعضاء التي تلقت المساعدة. |
3. Senegal had ratified 13 of the international counter-terrorism instruments and was pleased to note the increase in the number of parties to the existing instruments. | UN | 3 - وقال إن السنغال صدقت على 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وأنه يسرها أن تلاحظ زيادة عدد أطراف الصكوك الحالية. |
Some of the articles of the international counter-terrorism instruments to which Mexico is a party are not self-executing. | UN | بعض مواد الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب التي تمثل المكسيك طرفا فيها ليست نافذة بصورة تلقائية. |
The rate of ratification of the international counter-terrorism instruments is high, with four States having ratified 10 or more. | UN | ومعدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب معدل عال، حيث صدقت أربع دول على 10 صكوك أو أكثر. |
Five States have ratified 10 or more of the international counter-terrorism instruments. | UN | وصدقت خمس دول على 10 أو أكثر من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
A total of 13 States have procedures for the exchange of information, and 14 States have ratified 10 or more of the international counter-terrorism instruments. | UN | ولدى ثلاث عشرة دولة إجراءات لتبادل المعلومات. وصدقت أربع عشرة دولة على 10 أو أكثر من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
The subregion has a high rate of ratification of the international counter-terrorism instruments. | UN | وتمتاز هذه المنطقة دون الإقليمية بنسبة عالية من الدول التي صدقت على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
The level of ratification of the international counter-terrorism instruments is relatively high. | UN | ويُعد معدل التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب مرتفعا نسبيا. |
It had ratified nine of the international counter-terrorism instruments and was taking steps to ratify the remainder of them. | UN | وأضافت أنها صدّقت على تسعة من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وأنها تتخذ خطوات للتصديق على بقيتها. |
It had submitted the requisite national reports to the Security Council committees involved in counter-terrorism and had held a national workshop on ratification of the international counter-terrorism instruments and their incorporation into domestic law. | UN | وأضاف أنها قدمت التقارير الوطنية المطلوبة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ونظمت حلقة عمل وطنية بشأن التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وعلى إدراج أحكامها في قوانينها الداخلية. |
It had acceded to most of the international counter-terrorism conventions and to various regional conventions on the subject. | UN | كما أنها انضمت إلى معظم الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وإلى مختلف الاتفاقيات الإقليمية بشأن الموضوع. |
That was why her country had ratified the majority of the international counter-terrorism conventions. | UN | وكان هذا السبب وراء تصديق بلدها على غالبية الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب. |
(ii) Number of additional domestic laws required for the implementation of the provisions of the international counter-terrorism instruments elaborated, revised or enacted | UN | ' 2` عدد القوانين المحلية اللازمة لتنفيذ أحكام الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب التي يتمّ إعدادها أو تنقيحها أو سنّها |
There should be a renewed focus on the implementation of the international counter-terrorism instruments and the relevant Security Council and General Assembly resolutions. | UN | وأشار إلى ضرورة تجديد التركيز على تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة. |
Not all States have established the principle aut dedere aut judicare in domestic law in accordance with the provisions of the international counter-terrorism instruments. | UN | ولم تدرج الدول كلها مبدأ التسليم أو المحاكمة في قوانينها المحلية وفقا لما تنص عليه الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
They have enacted counter-terrorism legislation, and most have ratified at least 12 of the international counter-terrorism instruments. | UN | وقد سنت تشريعات لمكافحة الإرهاب، وصدقت معظمها على ما لا يقل عن 12 صكاً من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Mali had adopted several measures within the framework of the Global Strategy and the relevant General Assembly and Security Council resolutions and had ratified 12 of the international counter-terrorism instruments. | UN | وذكر أن مالي اتخذت عدة تدابير في إطار الاستراتيجية العالمية وقرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وصدقت على 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب. |
The Philippines was a party to 12 of the international counter-terrorism instruments and was building a network of bilateral and regional cooperation agreements, including the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Convention on Counter Terrorism. | UN | وأشار إلى أن الفلبين طرف في 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وتقوم ببناء شبكة من اتفاقات التعاون الثنائي والإقليمي، بما في ذلك اتفاقية رابطة بلدان جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب. |
:: The Committee notes that some articles of the international counter-terrorism instruments to which Mexico is already a party are not self-executing. | UN | :: تلاحظ اللجنة أن بعض مواد الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب التي تمثل المكسيك طرفا فيها ليست نافذة بصورة تلقائية. |
We also note with appreciation the work that the United Nations Office on Drugs and Crime has been undertaking in South-East Asia and the Pacific to promote the ratification and implementation of the international counter-terrorism conventions and protocols. | UN | ونلاحظ مع التقدير العمل الذي ما فتئ مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة يضطلع به في جنوب شرقي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ للتشجيع على المصادقة على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب وتنفيذها. |
States of this subregion have a high rate of ratification of the international counter-terrorism instruments. | UN | وصدقت دول المنطقة دون الإقليمية بمعدل مرتفع على صكوك مكافحة الإرهاب الدولية. |