"of the martyrs" - Translation from English to Arabic

    • الشهداء
        
    • شهداء
        
    • الشهيدين
        
    A number of the martyrs in this war, imposed on us by the United States and its allies Uganda and Rwanda, are known only to God. UN والله وحده يعلم عدد الشهداء الذين فقدوا في هذه الحرب التي فرضتها علينا الولايات المتحدة وحليفتاها رواندا وأوغندا.
    Both sculptures were to form part of the martyrs Monument of Saddam Qaddissiya in Baghdad. UN وكان مفترضا أن يشكل كلا التمثالين جزءا من نصب الشهداء لقادسية صدام في العراق.
    The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter (see annex). UN وترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة.
    I owe it to her memory and to all of the martyrs of democracy to continue to do the same until the Bhutto doctrine of reconciliation is not just her dream but the world's reality. UN وإنني مدين لذكراها وذكرى كل شهداء الديمقراطية بأن أواصل أن أفعل نفس الشيء إلى أن يصبح مذهب بوتو للمصالحة لا مجرد حلم لبنظير فحسب وإنما إلى أن يتحول إلى واقع ملموس في العالم.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that, since our last letter to you, at least two more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,806. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وبناء على ما سبق، ومتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، فإنه يؤسفني بالغ الأسف أن أبلغكم بأنه منذ تاريخ آخر رسالة وجهتها إليكم، قتل فلسطينيان آخران على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، وبذلك ارتفع مجموع عدد الشهداء منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 806 3 شهداء (يرد إسما الشهيدين اللذين حددت هويتهما في القائمة المرفقة بهذه الرسالة).
    The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter. UN وترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذين حددت هوياتهم.
    The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter. UN وترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في قائمة مرفقة بهذه الرسالة.
    The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter. UN وترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في قائمة مرفقة بهذه الرسالة.
    The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter. UN وترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في قائمة مرفقة بهذه الرسالة.
    The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter. UN وترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في قائمة مرفقة بهذه الرسالة.
    of the martyrs, 636 were children, 128 women, 621 school students and teachers and 278 men from the Palestinian National Security forces. UN وكان بين الشهداء 636 طفلاً و128 امرأة و621 من طلاب المدارس والمعلمين و278 رجلاً من قوات الأمن الوطني الفلسطيني.
    However, the annex to the present letter contains the names of the martyrs that have thus far been identified. UN غير أن مرفق هذه الرسالة يتضمن أسماء الشهداء الذين جرى التعرف على هويتهم.
    However, the annex to the present letter contains the names of the martyrs that have thus far been identified. UN غير أن مرفق هذه الرسالة يتضمن أسماء الشهداء الذين أمكن تحديد هويتهم حتى الآن.
    Tomorrow, when we fight, we carry with us the memory of the martyrs. Open Subtitles غدا، حين نكون على أرض المعركة نحمل معنا ذكرى الشهداء
    To have an indecent behavior is like trampling on the blood of the martyrs. Open Subtitles ان يكون لديك سلوك مخلّ بالآدابُ مثل الدَوْس على دم الشهداء
    We wish here to express our profound sympathy with the families of the martyrs who have fallen victim to Israeli repression, and our full support and active solidarity with the Palestinian people, our brethren, in its combat for freedom and dignity. UN ونود هنا أن نعرب عن تعاطفنا البالغ مع ذوي الشهداء الذين سقطوا ضحية القمع الإسرائيلي، ودعمنا الكامل للشعب الفلسطيني الشقيق وتضامننا الفاعل معه في نضاله من أجل الحرية والكرامة.
    Also included is a brief report on the damage caused by the United States attack on the city of Benghazi which includes the names of the martyrs and the injured, and the damage sustained by public and private buildings and installations. UN كما أرفق باﻷوراق تقرير موجز عن أضرار العدوان اﻷمريكي على مدينة بنغازي يحتوي على أسماء الشهداء والجرحى واﻷضرار التي لحقت بالمباني والمنشآت الخاصة والعامة.
    - Taking into consideration the coroner's reports on the bodies of the martyrs, which state that the disaster was responsible for their deaths, and the medical reports, appended to the documentation, on the wounded victims, which detail their injuries; UN ● وأخذا بالتقارير الطبية لجثث الشهداء والتي تفيد أن سبب وفاتهم هو إصابتهم من جراء الكارثة وأخذا من التقارير الطبية للمجني عليهم المرفقة باﻷوراق والتي تبين اﻹصابات التي لحقت بهم.
    I also extend our deep condolences to the families of the martyrs of South Africa, particularly the family of our colleague and friend, the late Johny Makatini of the ANC. UN وأقدم أيضا تعازينا العميقة الى أسر شهداء جنوب افريقيا وبخاصة أسرة زميلنا وصديقنا المرحوم جوني مكاتيني عضو المؤتمر الوطني الافريقي.
    19. On 24 October 2011, decree law No. 97 on reparation for the families of the " martyrs " and wounded persons of the revolution was promulgated. UN 19- في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011، صدر المرسوم 97 المتعلق بالتعويض لأسر " شهداء " الثورة ومصابيها.
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my deep regret to inform you that, since my last letter to you, two more Palestinian civilians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,928. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وعلى هذا، وكمتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، فإنني أبلغكم، مع شعوري بالأسف العميق، بأنه منذ أن بعثت إليكم بخطابي الأخير قتلت القوات المحتلة الإسرائيلية شخصين مدنيين فلسطينيين آخرين، وبذلك يكون العدد الإجمالي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 قد زاد إلى 928 3 شهيدا. (يرد في مرفق هذه الرسالة اسما الشهيدين اللذين حُددت هويتهما).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more