"of the more developed" - Translation from English to Arabic

    • اﻷكثر نموا
        
    • اﻷكثر تقدما
        
    • في المناطق الأكثر تقدما
        
    • الأكثر تقدما من
        
    The population of the more developed regions increased at an average of 0.40 per cent per annum between 1990 and 1995. UN ٢٩ - وازداد عـــدد سكان المناطق اﻷكثر نموا بمتوسط قدره ٠,٤٠ في المائة سنويا بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥.
    In contrast, the urban population of the more developed regions is growing slowly. UN وعلى نقيض ذلك، يتزايد ببطء حاليا عدد سكان اﻷماكن الحضرية في المناطق اﻷكثر نموا.
    However, whereas the rural population of the more developed regions is declining, that of the less developed regions continues to increase despite rural-urban migration. UN على أنه، في الوقت الذي نرى فيه سكان الريف في المناطق اﻷكثر نموا في هبوط مستمر، لا يزال سكان المناطق اﻷقل نموا في ازدياد رغم الهجرة من الريف الى الحضر.
    In 20 of the more developed countries, the TFR has stayed at below-replacement level for at least two decades. UN وفي ٢٠ بلدا من البلدان اﻷكثر تقدما ظل مجموع معدلات الخصوبة دون المستوى اللازم للتعاقب طوال عقدين على أقل تقدير.
    And yet, the situation was currently one of monopoly, in which the media of the more developed countries sought to impose on the developing countries lifestyles that were very far removed from their history and their daily reality. UN ولكن شؤون اﻹعلام هي، حاليا، في حالة من الاحتكار، تود فيها وسائل إعلام البلدان اﻷكثر تقدما أن تفرض على البلدان النامية أنماطا من الحياة تنأى جدا عن تاريخها وعن واقعها اليومي.
    During the 1980s, differences exceeding five or six years were not uncommon in the less developed regions, whereas in most countries of the more developed regions they generally varied from two to three years. UN وخلال الثمانينات، لم تكن الاختلافات التي تزيد عن خمس أو ست سنوات غير شائعة في المناطق اﻷقل نموا، في حين تراوحت عموما في معظم البلدان في المناطق اﻷكثر تقدما من سنتين إلى ثلاث سنوات.
    In comparison, the urban population of the more developed regions will gain no more than 2 million or 3 million people annually. UN وبالمقارنة، فلن يزداد عدد سكان المناطق الحضرية في المناطق الأكثر تقدما عن مليوني أو ثلاثة ملايين نسمة سنويا.
    United Nations projections further show that by 2025, that figure will have risen to over 60 per cent and will represent 57 per cent of the population of the less developed regions and 84 per cent of the population of the more developed regions. UN كذلك تظهر اسقاطات اﻷمم المتحدة أن هذا الرقم سيرتفع بحلول عام ٢٠٢٥ الى ما ينوف على ٦٠ في المائة وسوف يمثل ٥٧ في المائة من سكان المناطق اﻷقل نموا و ٨٤ في المائة من سكان المناطق اﻷكثر نموا.
    The economies in transition of Europe, for example, had very complex demographic and socio-economic problems that differed markedly from those of the more developed European countries. UN فالاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال في أوروبا، مثلا، تعاني من مشاكل ديموغرافية واجتماعية واقتصادية معقدة جدا تختلف بصورة كبيرة عن تلك التي تواجهها بلدان أوروبا اﻷكثر نموا.
    Between 1970 and 1998, the population of the more developed regions increased from 1.01 billion to about 1.18 billion, or by 17 per cent. UN وفيما بين عامي ٠٧٩١ و ٨٩٩١، زاد عدد سكان المناطق اﻷكثر نموا من ١٠,١ بليون نسمة إلى زهاء ٨١,١ بليون نسمة، أي بنسبة ٧١ في المائة.
    In the medium-fertility variant, the population size of the more developed regions in 2050 is projected to be 1.16 billion people, its size in 1992. UN وحسب المتغير المتوسط للخصوبة، من المتوقع أن يصل حجم السكان في المناطق اﻷكثر نموا ١,١٦ بليون نسمة في سنة ٠٥٠٢، وهو الحجم الذي بلغه في سنة ٢٩٩١.
    In 1994, 75 per cent of the population of the more developed regions and only 37 per cent of those in the less developed regions were urban residents. UN ففي ١٩٩٤، كانت نسبة سكان المناطق اﻷكثر نموا الذين يسكنون اﻷماكن الحضرية ٧٥ في المائة في حين لم تتجاوز تلك النسبة ٣٧ في المائة في المناطق اﻷقل نموا.
    In contrast, the population of the more developed regions is expected to increase to 1.22 billion by 2025 and decline thereafter so that the population in 2050 will be 1 per cent less than it was in 1996. UN وفي مقابل ذلك يتوقع أن يزيد عدد سكان اﻷقاليم اﻷكثر نموا إلى ١,٢٢ بليون نسمة بحلول سنة ٢٠٢٥، ثم ينخفض بعد ذلك حيث يصبــح عــدد السكــان في سنـة ٢٠٥٠ أقل بنسبة ١ في المائة من عددهم في سنة ١٩٩٦.
    By 2045-2050 the population of the more developed regions is expected to be declining so that all of the net population growth will come from the less developed regions. UN وفي الفترة ٢٠٤٥-٢٠٥٠ يتوقع أن ينخفض عدد سكان اﻷقاليم اﻷكثر نموا حيث يتحقق كل صافي النمو السكاني في اﻷقاليم اﻷقل نموا.
    During the 1980s, differences exceeding five or six years were not uncommon in the less developed regions, whereas in most countries of the more developed regions they generally varied from two to three years. UN وخلال الثمانينات، لم تكن الاختلافات التي تزيد عن خمس أو ست سنوات غير شائعة في المناطق اﻷقل نموا، في حين تراوحت عموما في معظم البلدان في المناطق اﻷكثر تقدما من سنتين إلى ثلاث سنوات.
    By 2025, the growth rate of the more developed regions is projected to be 0.2 per cent per annum and that of the less developed regions 1.2 per cent. UN وبحلول سنة ٢٠٢٥، من المسقط أن يصل معدل النمو في المناطق اﻷكثر تقدما الى ٢,٠ في المائة في السنة وأن يصل معدل النمو في المناطق اﻷقل تقدما الى ١,٢ في المائة.
    Nearly 90 per cent of the more developed countries consider their rates of population growth to be satisfactory and 13 per cent consider their rates to be too low. UN وترى نحو ٩٠ في المائة من البلدان اﻷكثر تقدما أن معدلات النمو السكاني فيها مرضية وترى نسبة ١٣ في المائة منها أن معدلاتها منخفضة للغاية.
    But that world average conceals many regional differences, the most important of which is the disparity between the TFRs of the more developed and the less developed regions of the world. UN إلا أن هذا المعدل المتوسط العالمي يخفي كثيرا من الفروق الهامشية، وأهمها التباين بين معدلات الخصوبة الاجمالية لمناطق العالم اﻷكثر تقدما واﻷقل تقدما.
    However, in most of the more developed countries where Governments are responsible for refugee registration and assistance, refugee statistics disaggregated by sex and age are usually not made available and/or not reported to UNHCR. UN بيد أنه في معظم البلدان اﻷكثر تقدما التي تتولى فيها الحكومات المسؤولية عن تسجيل ومساعدة اللاجئين لا تكون إحصاءات اللاجئين مصنفة حسب الجنس والعمر متاحة و/أو مودعة لدى المفوضية على الدوام.
    These programmes require ISOD to fine-tune the efforts of the more developed countries in setting up their games and to go into countries of the third world so as to help them to develop their own programmes and, subsequently, to be competitive internationally. UN وتتطلب هذه البرامج من المنظمة إجراء بعض التعديلات الطفيفة في الجهود التي تبذلها البلدان اﻷكثر تقدما في إقامة ألعابها الرياضية والتوجه إلى بلدان العالم الثالث لمساعدتها في تطوير برامجها الخاصة، وبالتالي التمكن من التنافس على المستوى العالمي.
    the less developed regions, 1950-2050 Annual growth of the urban and rural populations of the more developed and UN 3 - النمو السكاني للسكان في المناطق الحضرية والريفية في المناطق الأكثر تقدما والأقل نموا للفترة 1950-2050
    As a consequence, the population of the more developed regions will be declining after 2010, whereas the population of the less developed regions will rise by 2.9 billion between 2000 and 2050. UN وكنتيجة لذلك، سينخفض عدد سكان المناطق الأكثر تقدما من حيث النمو بعد عام 2010، بينما سيزداد عدد سكان المناطق الأقل تقدما من حيث النمو بما قدره 2.9 بليون في الفترة ما بين 2000 و 2050.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more