The National Committees were eager to continue the collaboration, particularly in support of the new strategic plan. | UN | وأعرب عن حرص اللجان الوطنية على مواصلة التعاون، لا سيما في دعم الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
It is, therefore, essential that the cycle for the revised resource allocation system correspond to the cycle of the new strategic plan. | UN | ومن ثم فإن من الأهمية الأساسية أن يكون هناك تواؤم بين دورة نظام تخصيص الموارد المنقح ودورة الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
Given that some findings and conclusions have broader implications, they will be addressed in the context of the new strategic plan 2014-2017. | UN | ونظراً لأن بعض النتائج والاستنتاجات لها مدلولات أوسع، فإنها ستعرض في سياق الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017. |
Following the 2007 reporting exercise, UNFPA has established baselines and targets for the results indicators of the new strategic plan. | UN | وفي أعقاب عملية الإبلاغ لعام 2007، وضع صندوق السكان خطوط أساس وإنجازات مستهدفة لمؤشرات النتائج للخطة الاستراتيجية الجديدة. |
The new gender action plan developed by UNICEF should be adequately funded and form an integral part of the new strategic plan rather than stand alone as a separate document. | UN | وطُلب توفير التمويل الكافي لخطة العمل الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين التي وضعتها اليونيسيف وجعلها جزءاً متمماً للخطة الاستراتيجية الجديدة بدلاً من كونها وثيقة منفصلة قائمة بذاتها. |
UNDP will develop a South-South and Triangular cooperation strategy following the approval of the new strategic plan. | UN | وسيضع البرنامج الإنمائي استراتيجية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بعد الموافقة على الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
Past lessons learned were incorporated to improve performance indicators in the development of the new strategic plan for 2014-15 | UN | تم استيعاب الدروس السابقة المستفادة لتحسين مؤشرات الأداء عند وضع الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2015. |
As part of its drive for greater programme effectiveness, UNDP was aligning all its progammes worldwide to the vision, principles, parameters and performance ambitions of the new strategic plan. | UN | وكجزء من سعيه لزيادة فعالية البرامج، يقوم البرنامج الإنمائي بمواءمة جميع برامجه في أنحاء العالم مع رؤية الخطة الاستراتيجية الجديدة ومبادئها وبارامتراتها وطموحاتها المتعلقة بالأداء. |
As part of its drive for greater programme effectiveness, UNDP was aligning all its programmes worldwide to the vision, principles, parameters and performance ambitions of the new strategic plan. | UN | وكجزء من سعيه لزيادة فعالية البرامج، يقوم البرنامج الإنمائي بمواءمة جميع برامجه في أنحاء العالم مع رؤية الخطة الاستراتيجية الجديدة ومبادئها وبارامتراتها وطموحاتها المتعلقة بالأداء. |
In this regard, there were positive developments in 2013, linked to the approval of the new strategic plan and institutional budget for 2014 to 2017. | UN | وفي هذا الصدد، كانت هناك تطورات إيجابية في عام 2013، ارتبطت بالموافقة على الخطة الاستراتيجية الجديدة والميزانية المؤسسية للفترة من 2014 إلى 2017. |
They looked forward to receiving regular updates on the implementation of the business plan and the road map, which would guide the development of the new strategic plan. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى الحصول على تحديثات منتظمة عن تنفيذ خطة تسيير الأعمال وخريطة الطريق، التي من شأنها توجيه عملية وضع الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
This report would also inform the design of the new strategic plan, 2014 - 2018. | UN | كما سيقوم هذا التقرير بإرشاد عملية تصميم الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2018. |
They looked forward to receiving regular updates on the implementation of the business plan and the road map, which would guide the development of the new strategic plan. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى الحصول على تحديثات منتظمة عن تنفيذ خطة تسيير الأعمال وخريطة الطريق، التي من شأنها توجيه عملية وضع الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
The evaluation of results-based management at UNDP took stock of its experiences in results-based approaches to provide feedback to the development of the new strategic plan. | UN | وعدَّد تقييم الإدارة القائمة على النتائج في البرنامج الإنمائي تجارب البرنامج في مجال النهج القائمة على النتائج تجاه توفير التغذية العكسية من أجل تطوير الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
A decade for biodiversity, as well as the proposed South-South multi-year plan of action, would support the implementation of the new strategic plan. | UN | إن تخصيص عقد للتنوع الحيوي، بالإضافة إلى خطة العمل المتعددة السنوات فيما بين بلدان الجنوب، يمكن أن يدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
30. Joint activities between the secretariats of the three Rio Conventions were essential for the successful implementation of the new strategic plan. | UN | 30 - وأضاف أن الأنشطة المشتركة بين أمانات اتفاقيات ريو الثلاث ضرورية لنجاح تنفيذ الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
All these lessons from the past two MYFF cycles are being taken into account in the design of the new strategic plan and the improved results management system. | UN | 14 - بيد أن تصميم الخطة الاستراتيجية الجديدة والنظام المحسن للإدارة على أساس النتائج يأخذ في الاعتبار جميع هذه الدروس المستخلصة من دورتي إطار التمويل المتعدد السنوات السابقتين. |
The new gender action plan developed by UNICEF should be adequately funded and form an integral part of the new strategic plan rather than stand alone as a separate document. | UN | وطُلب توفير التمويل الكافي لخطة العمل الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين التي وضعتها اليونيسيف وجعلها جزءاً متمماً للخطة الاستراتيجية الجديدة بدلاً من كونها وثيقة منفصلة قائمة بذاتها. |
UNFPA is committed to strengthening the integration of HIV response into its SRH programming, as is evident in the integrated results framework of the new strategic plan, 2014-2017. | UN | وصندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتعزيز إدماج تدابير التصدي للفيروس في برامج الصحة الجنسية والإنجابية على نحو ما يتبدى بوضوح في إطار النتائج المتكاملة للخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017. |
One of the key tenets of the new strategic plan, 2014-2017, is that the United Nations system, including UNFPA, shift away from " delivering things " to " delivering thinking " . | UN | ٥٦ - ومن المبادئ الرئيسية للخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017، تحوّل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان، من " تقديم الأشياء " إلى " تقديم الأفكار " . |
3. Requests the Administrator to develop, in wide consultation with Member States, a strategic vision on assistance to conflict-affected countries complementing the elaboration of the new strategic plan, to be presented for the consideration of the Board at its annual session 2007; | UN | 3 - يطلب إلى مدير البرنامج تحديد رؤية استراتيجية، بإجراء مشاورات واسعة مع الدول الأعضاء، بشأن المساعدة المقدمة إلى البلدان المتضررة من الصراعات لتكون مكملة لإعداد خطة استراتيجية جديدة ستعرض على المجلس لينظر فيها في دورته السنوية لعام 2007؛ |