"of the preamble" - Translation from English to Arabic

    • من الديباجة
        
    • من ديباجة
        
    • الديباجة التي
        
    • لديباجة
        
    • من ديباجته
        
    • الديباجة بصيغتها
        
    • التي تضمنتها ديباجة
        
    In the ninth paragraph, beginning with the word " Noting " , of the preamble, for the words: UN في الفقرة التاسعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تحيط علماً " يستعاض عن عبارة:
    In the ninth paragraph, beginning with the word " Noting " , of the preamble, for the words: UN في الفقرة التاسعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تحيط علماً " يستعاض عن عبارة:
    Paragraph 8 of the preamble provides for justice, liberty and equality. UN فالفقرة 8 من الديباجة تنص على العدالة والحرية والمساواة.
    13. The last paragraph of the preamble to the UDHR stipulates that the instrument was designed as: UN 13- وتنص آخر فقرة من ديباجة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن الصك وضع بوصفه،
    In the relevant part of the preamble to that treaty, States Parties are: UN ويرد في الجزء ذي الصلة من ديباجة هذه المعاهدة أن الدول الأطراف:
    It will interpret the eleventh paragraph of the preamble accordingly. UN وسوف تفسر جمهورية ألمانيا الاتحادية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وفقاً لذلك.
    It will interpret the eleventh paragraph of the preamble accordingly. UN وسوف تفسر جمهورية ألمانيا الاتحادية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وفقاً لذلك.
    Many elements of the preamble could also be included in a future political declaration. UN وإن عناصر كثيرة من الديباجة يمكن أيضا إدماجها في إعلان سياسي يصدر مستقبلا.
    It will interpret the eleventh paragraph of the preamble accordingly. UN وسوف تفسر جمهورية ألمانيا الاتحادية الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وفقا لذلك.
    In order to acknowledge the concerns of sustainability and intergenerational equity, paragraph 7 of the preamble alludes to these matters. UN وإقراراً بشواغل الاستدامة والإنصاف فيما بين الأجيال، تشير الفقرة 7 من الديباجة إلى هذه المسائل.
    The importance of the third line of the preamble stemmed from the fact that it established a link between the past and present, whereas Uganda probably wanted a vacuum. UN وإن أهمية الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة تعود إلى أنها تربط الماضي بالحاضر، بينما كانت أوغندا تفضل الفراغ.
    I cite those well-known, and frequently repeated, words of the preamble because 60 years ago, when they were drafted, it seemed that we were entering a new world of respect for law, justice and human dignity. UN إنني أذكر تلك الكلمات من الديباجة المعروفة جيداً والتي يتكرر ذكرها كثيراً، لأنه منذ 60 عاماً، عندما صيغت تلك الكلمات، بدا لنا أننا ندخل عالماً جديداً من احترام القانون والعدالة والكرامة الإنسانية.
    Therefore, we voted in favour of the sixth paragraph of the preamble. UN ولهذا صوتنا مؤيدين الفقرة السادسة من الديباجة.
    The first problem related to the fifteenth paragraph of the preamble. UN المشكلة اﻷولى تتصل بالفقرة الخامسة عشرة من الديباجة.
    5. His delegation intended to make a number of technical revisions to the text of the draft resolution, which would then be circulated as document A/C.3/48/L.36/Rev.1. The penultimate paragraph of the preamble would be deleted. UN ٥ - ومضى قائلا إن وفد الولايات المتحدة يقترح إدخال عدد من التنقيحات الفنية على نص مشروع القرار وستوزع بوصفها الوثيقة A/C.3/48/L.36/Rev.1 ، وأضاف أن الفقرة قبل اﻷخيرة من الديباجة قد حُذفت.
    7. For the sake of drafting consistency, the word " investment " is proposed to be added after the word " concluded " in the fourth paragraph of the preamble. UN 7- وتوخياً لاتساق الصياغة، يُقتَرح إضافة كلمة " الاستثمارية " قبل كلمة " المُبرَمة " في الفقرة الرابعة من الديباجة.
    The same concept was incorporated in paragraph 1 of the preamble to the 1992 United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وقد أُدمج المفهوم نفسه في الفقرة الأولى من ديباجة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لعام 1992.
    They enshrined it up front in the second paragraph of the preamble to the Charter. UN وإنما أفردوا لها مكانا في المقدمة في الفقرة الثانية من ديباجة الميثاق.
    They enshrined it up front in the second paragraph of the preamble to the Charter. UN وإنما أفردوا لها مكانا في المقدمة في الفقرة الثانية من ديباجة الميثاق.
    Following the examination of the text, an informal revision of the preamble and regulations 2 to 21 of the draft regulations was prepared by the secretariat together with the President of the Council and issued under the symbol ISBA/4/C/CRP.1. UN وبعد النظر في النص، أعدت اﻷمانة مع رئيس المجلس تنقيحا غير رسمي لديباجة مشروع النظام ولمواده من ٢ إلى ٢١. وأصدر هذا التنقيح بالرمز ISBA/4/C/CRP.1.
    In the application of the mandate to human rights defenders, the Special Representative will draw, in particular, upon article 1 read with the fourth paragraph of the preamble to the Declaration, and will be guided by the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights. UN ولدى تطبيق الولاية على المدافعين عن حقوق الإنسان ستعتمد الممثلة الخاصة بوجه خاص على قراءة المادة 1(2) من الإعلان متزامنة مع الفقرة الرابعة من ديباجته(3)، وستسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    After discussion, the Commission approved the substance of the preamble as contained in paragraph 5 of document A/CN.9/812, inclusive of a new paragraph as set out in paragraph 19 above. UN 20- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون الديباجة بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، بما في ذلك فقرة جديدة بصيغتها الواردة في الفقرة 19 أعلاه.
    Its operation has not, however, always been on a par with its objectives, and there have been persistent, major shortcomings that have stubbornly hampered the realization of the purposes of the preamble to and the provisions of the Treaty. UN بيد أن تنفيذها لم يكن متسقا دائما مع أهدافها، وكانت هناك أوجه قصور رئيسية ومستمرة أعاقت بعناد تحقيق المقاصد التي تضمنتها ديباجة المعاهدة وأحكامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more