| The objective of the proposed financial statements is to help users extract information that can be helpful in developing the business. | UN | 54- تهدف البيانات المالية المقترحة إلى مساعدة المستخدمين على استخراج المعلومات التي من شأنها أن تُسهم في تطوير المؤسسة. |
| :: Provision of a progress report on the establishment and work of the proposed financial intelligence unit | UN | :: تقديم تقرير مرحلي عن إنشاء وحدة الاستخبارات المالية المقترحة وعملها |
| Upon approval of the proposed financial Regulations for UNOPS, the Executive Director will be in a position to circulate to the Executive Board the corresponding proposed Financial Rules. | UN | وحال الموافقة على القواعد المالية المقترحة لمكتب خدمات المشاريع، يكون المدير التنفيذي في موقف يمكنه من تعميم القواعد المالية المقترحة المقابلة على المجلس التنفيذي. |
| The Committee recommends that the Executive Board take into account these changes in its consideration of the proposed financial regulations and rules for UN-Women. Annex | UN | وتوصي أن يأخذ المجلس التنفيذي اللجنة في الاعتبار هذه التغييرات عند النظر في النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
| In accordance with paragraph 3 of document DP/1997/2, the new terminology was provided to the Consultative Committee on Administrative Questions in 1997 prior to finalization of the proposed financial Regulations in the present document. | UN | وطبقا للفقرة ٣ من الوثيقة DP/1997/2، قُدمت المصطلحات الجديدة إلى اللجنة الاستشارية للشؤون اﻹدارية في ١٩٩٧ قبل إنجاز النظام المالي المقترح في هذه الوثيقة. |
| Sri Lanka would however like to flag its request with the CTC in order to obtain assistance in training officers of the proposed financial Intelligence Unit (FIU) which is imperative for its effective functioning. | UN | غير أن سري لانكا تود أن تطلب من لجنة مكافحة الإرهاب المساعدة في تدريب موظفي وحدة المعلومات المالية المقترحة باعتبار ذلك أمر يستلزمه لتحسين أدائها. |
| Users and Their Needs The objective of the proposed financial statements is to help develop the business by providing useful information to users. | UN | 7- تهدف البيانات المالية المقترحة إلى المساعدة على تطوير المؤسسة عن طريق تزويد المستخدمين بمعلومات مفيدة. |
| Rule 8 of the proposed financial rules provides that: | UN | ٦٨- تنص القاعدة ٨ من القواعد المالية المقترحة على ما يلي: |
| 7. Takes note of the proposed financial rules also presented in the annex to document DP/2000/4, which will become effective simultaneously with the financial regulations; | UN | 7 - يحيط علماً بالقواعد المالية المقترحة والواردة في مرفق الوثيقة DP/2000/4 والتي ستصبح سارية مع النظام الأساسي المالي في الوقت نفسه؛ |
| It is suggested that the above six programmes constitute the " main appropriation lines " in terms of rule 6 of the proposed financial rules, within each of which the head of the Secretariat may make transfers between objects of expenditure. | UN | ٦- ويُقترح أن تشكل البرامج الستة الواردة أعلاه " خطوط الاعتمادات الرئيسية " بموجب القاعدة ٦ من القواعد المالية المقترحة التي يجوز في إطار كل منها لرئيس اﻷمانة أن يجري تحويلات بين أوجه الانفاق. |
| It is expected that the participation in COP 3 of representatives of affected developing country Parties will be covered by the Special Fund envisaged in rule 10 of the proposed financial rules. | UN | ٢١- من المتوقع أن يتكفل الصندوق الخاص المتوخى في القاعدة ٠١ من القواعد المالية المقترحة بتغطية اشتراك ممثلي اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف. |
| These requirements will be embodied, in part, in a core budget set at a fairly predictable level and covering essential long-term operations, and in part in proposals for the use of the Supplementary Fund and the Special Fund defined respectively in rules 9 and 10 of the proposed financial rules. | UN | وستدرج جزء من هذه الاحتياجات في مجموعة أساسية للميزانية على مستوى يمكن التنبؤ به إلى حد ما ويغطي العمليات اﻷساسية الطويلة اﻷجل، وجزء في مقترحات لاستخدام الاعتماد التكميلي والاعتماد الخاص المحددين على التوالي في المادتين ٩ و٠١ من القواعد المالية المقترحة. |
| However, in article 2.2.1 of the proposed financial Rules, transfers of surplus may be made by the High Commissioner between the Annual Programme Fund and the other funds and special accounts. | UN | على أن المادة 2-2-1 من القواعد المالية المقترحة تنقل الفائض الذي يمكن أن يحققه المفوض السامي بين صندوق البرنامج السنوي والصناديق الأخرى والحسابات الخاصة. |
| 32. The Executive Director of UNOPS presented an overview of the proposed financial regulations and rules and post reclassification efforts. | UN | 32- قدم المدير التنفيـــــذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمـات المشاريع عرضــــا عامــا للنظام المالي والقواعد المالية المقترحة وللجهود المتعلقة بإعـادة تصنيف الوظائف. |
| The Committee is of the view that its consideration of the proposed financial regulations and rules should take into account the observations of the Office of the Controller and the Office of Legal Affairs and as such their consideration was deferred until those reviews were completed. | UN | ومن رأي اللجنة أنه ينبغي أن تُؤخذ في الاعتبار في معرض نظرها في الأنظمة والقواعد المالية المقترحة الملاحظات المبداة من جانب مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية ولذلك تأجل النظر فيها إلى حين الانتهاء من استعراضها. |
| 3. During its 2010 fall session, the Advisory Committee was provided with an advance version of the proposed financial regulations and rules for UN-Women. | UN | 3 - وفي الدورة التي عقدتها اللجنة الاستشارية في خريف عام 2010، تم تقديم النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لها. |
| Soundness of the proposed financial arrangements; | UN | )ج( سلامة الترتيبات المالية المقترحة ؛ |
| 1. Recalls regulations 1.1 and 1.4 of the proposed financial regulations and rules for the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women; | UN | 1 - يشير إلى البندين 1-1 و 1-4 من النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة()؛ |
| (f) The objective of the proposed financial arrangement is to sustain and eventually increase crude oil production. | UN | (و) والهدف من الترتيب المالي المقترح هو المحافظة على إنتاج النفط الخام وزيادته في آخر المطاف. |
| In addition, the Committee has no objection to the Assembly's approval of the proposed financial Regulations of the United Nations with effect from 1 July 2013, subject to its comments in paragraphs 29 and 30 above and taking into account the transitional provisions indicated in the report of the Secretary-General (A/67/345, para. 21). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ليس لدى اللجنة اعتراض على أن توافق الجمعية على النظام المالي المقترح للأمم المتحدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، رهنا بتعليقاتها الواردة في الفقرتين 29 و 30 أعلاه، ومع مراعاة الأحكام الانتقالية المشار إليها في تقرير الأمين العام (A/67/345، الفقرة 21). |