Allowance for bad and doubtful account at the end of the year | UN | المخصَّص الاحتياطي للحسابات المعدومة والمشكوك في إمكانية قبضها، في نهاية السنة |
Allowance for bad and doubtful accounts at the end of the year | UN | المخصَّص الاحتياطي للحسابات المعدومة والمشكوك في إمكانية قبضها، في نهاية السنة |
Number of outstanding cases at the end of the year under review | UN | عدد الحالات التي لم يبت فيها حتى نهاية السنة قيد الاستعراض |
Barring a contribution in that amount, UNRWA would be unable to pay staff salaries for the rest of the year. | UN | وفي حالة عدم توافر تبرع بهذا المبلغ، لن تكون الوكالة قادرة على دفع مرتبات موظفيها لبقية هذا العام. |
As of yet, it is uncertain whether the first reading can already take place in the first half of the year. | UN | لكن من غير المؤكد حتى الآن ما إذا يمكن أن يتسنّى إتمام القراءة الأولى في النصف الأول من العام. |
During the summer or autumn of the year 2002, Mr. Zammar reportedly received one visit by representatives of Germany. | UN | ويُذكر أن السيد زمار تلقى أثناء صيف أو خريف عام 2002 زيارة واحدة قام بها ممثلو ألمانيا. |
Since the beginning of the year only seven decisions remained unimplemented and those have been referred to the Kosovo Assembly. | UN | ومنذ بداية السنة لم يتبق سوى سبعة قرارات فقط دون تنفيذ وقد أحيلت تلك القرارات إلى جمعية كوسوفو. |
Number of outstanding cases at the end of the year under review | UN | عدد الحالات التي لم يُبتّ فيها حتى نهاية السنة قيد الاستعراض |
Number of outstanding cases at the end of the year under review | UN | عدد الحالات التي لم يُبتّ فيها حتى نهاية السنة قيد الاستعراض |
However, over 30,000 refugees from that country would still be in Zambia by the end of the year. | UN | بيد أن ما يزيد على 000 30 لاجئ لا يزالون موجودين في زامبيا بحلول نهاية السنة. |
Number of outstanding cases at the end of the year under review | UN | عدد الحالات التي لم يُبتّ فيها حتى نهاية السنة قيد الاستعراض |
Allowance for bad and doubtful account at the end of the year | UN | المخصَّص الاحتياطي للحسابات المعدومة والمشكوك في إمكانية قبضها، في نهاية السنة |
Generally speaking, external conditions remained benign for the Latin American and Caribbean economies during the first part of the year. | UN | وعموما، فقد ظلّ تأثير الظروف الخارجية حميدا على اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي خلال الجزء الأول من السنة. |
Allowance for bad and doubtful account at the end of the year | UN | المخصَّص الاحتياطي للحسابات المعدومة والمشكوك في إمكانية قبضها، في نهاية السنة |
The final regular budget cash position will depend on incoming contributions in the final months of the year. | UN | وسوف يتوقف الموقف النقدي النهائي للميزانية العادية على الاشتراكات التي سترد في الأشهر الأخيرة من السنة. |
Furthermore, by the end of the year the Government will adopt a national prevention policy for fighting non-communicable diseases. | UN | علاوة على ذلك، وبحلول نهاية هذا العام سوف تعتمد الحكومة سياسة وقائية وطنية لمكافحة الأمراض غير المعدية. |
Ensure that all obligations cancelled before the end of the year are no longer recorded as unliquidated obligations | UN | كفالة التوقف عن تسجيل جميع الالتزامات التي أُلغيت قبل نهاية العام على أنها التزامات غير مصفاة |
In that same year, the Human Rights Hotline - Dial 100 received 398 complaints of torture in the first 10 months of the year. | UN | وفي ذلك العام نفسه، تلقى خط النجدة رقم 100 الخاص بحقوق الإنسان 398 شكوى بشأن التعذيب في الأشهر العشرة الأولى من العام. |
The level of outstanding payments to Member States was projected to decrease at the end of the year. | UN | وأضاف أن من المتوقع أن ينخفض مستوى المدفوعات غير المسددة المستحقة للدول الأعضاء في نهاية العام. |
In the course of the year 2011, the Panel closed 100 cases, compared to 37 in 2010. | UN | وخلال عام 2011، أغلق الفريق ملفات 100 حالة، بالمقارنة مع 37 حالة في عام 2010. |
Partnerships will be sought with non-governmental groups and media organizations to maximize popular participation in the observance of the year. | UN | وستسعى إلى شراكات مع الفئات والمنظمات الإعلامية غير الحكومية من أجل تحقيق أقصى مشاركة شعبية في الاحتفال بالسنة. |
A continuous sequence of 19 Annual Mother of the year Ceremonies has been organized in San Francisco. | UN | وقد عقدت سلسلة متواصلة من 19 احتفالاً سنويا لتكريم الأم المثالية للسنة في سان فرانسيسكو. |
Due to time constraints, only one desk review and one centralized review were conducted in the first part of the year 2001. | UN | ونظراً إلى المعوقات الزمنية، لم يجر سوى استعراض مكتبي واحد واستعراض مركزي واحد في الجزء الأول من سنة 2001. |
It's also the biggest toilet day of the year, next to Thanksgiving. | Open Subtitles | انه ايضا اكبر يوم لتعطل المراحيض في السنه بعد عيد الشكر |
A disturbing characteristic of the year was the increase in intraurban displacements. | UN | ومن الخصائص المقلِقة للعام الزيادة في عمليات التهجير داخل المناطق الحضرية. |
Look, man, he was comeback player of the year, you know. | Open Subtitles | انظر، يا صاح، لقد كَانَ لاعب العَوْدةِ في هذه السَنَةِ |
You always give me a doll on the same night of the year. | Open Subtitles | انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة |
The loveliest time of the year now when the corn ripens. | Open Subtitles | مـا أروع هذا الوقت من السّنة الآن عندمـا تنضج الذرة |
The observance of the year 2000 as the International Year of Thanksgiving will afford the international community an opportunity to do so. | UN | ويمنح الاحتفال بسنة ٠٠٠٢ باعتبارها السنة الدولية لتقديم الشكر هذه الفرصة للمجتمع الدولي. |
Yet we feel strongly that the end of the year is the beginning of what should be an educational process for tolerance and peace. | UN | إلا أننا نشعر بشدة بأن نهاية سنة التسامح هي البداية لما ينبغي أن يكون عملية تعليمية من أجل التسامح والسلم. |
One of the biggest football days of the year, and you replaced the television with an aquarium. | Open Subtitles | إننا في أشهر مواسم كرة القدم بالعام و ها أنت قد أستبدلت التلفاز بحوضٍ للأسماك |
Uncle Alonzo, I hereby present you with the Furze Law College Humanitarian of the year Award. | Open Subtitles | العمّ ألونزو، أُقدّمُ لك بموجب هذا بكليةِ حقوق القندولَ الإنسانية لجائزةِ السَنَةَ. |