I guess none of us can help the families we're born into. | Open Subtitles | اظن انه لا احد منا يستطيع مساعدة العائلة التي وُلِدَ فيها |
Neither of us can imagine a life without baseball. | Open Subtitles | لا أحد منا يستطيع تخيل الحياة بدون البيسبول |
Already, some of us can attribute our positive socio-economic development to diamonds. | UN | وبالفعل، يمكن للبعض منا أن يعزي تنميتنا الاجتماعية والاقتصادية إلى الماس. |
Now, which of us can make your life more uncomfortable? | Open Subtitles | الآن، أي منا يمكنه جعل حياتك أكثر صعوبة ؟ |
None of us can truthfully say that we depart from this city without having been exposed to the suffering of communities to whose plight we had not been sensitized before. | UN | وما من أحد منا يمكن أن يقول بحق إننا نغادر هذه المدينة دون أن نكون قد لمسنا معاناة المجتمعات التي لم نكن قد لمسنا محنتها من قبل. |
None of us can be truly fulfilled while so many lack the basics for a life in dignity. | UN | لا أحد منّا يستطيع أن يشعر بالرضا الحقيقي بينما لا يجد الكثيرون جداً من الناس أساسيات العيش الكريم. |
Seems neither of us can escape the role of leader. | Open Subtitles | يَبْدو لا منّا يُمْكِنُ أَنْ يَهْربَ من دورِ الزعيمِ. |
As much as it shames me, there is nothing any of us can do. | Open Subtitles | و رغم العار الذي أشعر به, لكن لا يمكن لأحدنا فعل شيء |
What fears she may have known, none of us can fully appreciate. | Open Subtitles | من يخاف من الذى تعرفه لا أحد منا يستطيع تقدير هذا |
We're close, yet if anybody asks if we're married, all either one of us can say is no. | Open Subtitles | نحن قريبين لكن إذا سأل أحد إذا كنا متزوجين فكل واحد منا يستطيع أن يقول لا |
Not all of us can afford to be romantic. | Open Subtitles | ليس كل واحد منا يستطيع أن يكون رومانسيا. |
- We don't know. - None of us can remember anything. | Open Subtitles | نحن لا نعلم لا أحد منا يستطيع تكر أي شيء |
None of us can remain indifferent in the face of such destruction. | UN | ولا يمكن لأي منا أن يظل غير مبال تجاه هذا الدمار. |
None of us can sit back and accept all that with equanimity. | UN | ولايمكن ﻷحد منا أن يجلس مرتاحا ويقبل كل هذا بهدوء بال. |
It's a place where each of us can grow and reach our full potential. | Open Subtitles | إنه مكان حيث كل واحد منا يمكنه العيش والوصول إلى أقصى إمكانياته |
As you can see, none of us can pilot the shuttle, which is why we needed you. | Open Subtitles | كما ترى لا احد منا يمكنه ان يطير بالمكوك لهذا الامر نحتاج اليكم |
Each of us can do a lot to help the planet, however. | UN | ومع ذلك فإن كل واحد منا يمكن أن يفعل الكثير لمساعدة هذا الكوكب. |
That's all any of us can do in this city. | Open Subtitles | هذا هو كل شيء أي واحد منا يمكن أن تفعل في هذه المدينة. |
Neither of us can hardly speak. You were magnificent. | Open Subtitles | ـ أعني، لا أحد منّا يستطيع الكلام ـ لقد كنتِ رائعة |
None of us can change the things that happen or what we do. | Open Subtitles | لا أحد منّا يُمْكِنُ أَنْ يُغيّرَ الأشياءَ التي تَحْدثُ لنا أَو ما نَفعلُها |
Listen, you're very young. You're entering a world that's vastly more mysterious than any of us can understand. | Open Subtitles | اصغي، أنتِ لازلتِ شابة وتدخلين عالم أكثر غموضًا مما يمكن لأحدنا فهمه |
All of us can count some gains and at least some progress towards our hopes and objectives. | UN | ويمكننا جميعا أن ندخل في حسابنا بعض المكاسب وعلى اﻷقل بعض التقدم نحو آمالنا وأهدافنا. |
Our solidarity must prompt concrete action to realize those elusive rights, which most of us can take for granted. | UN | ويجب أن يدفع تضامننا إلى العمل الملموس لتحقيق هذه الأهداف البعيدة المنال، التي يعتبرها معظمنا من المسلّمات. |
And tell principal dugan that neither one of us can speak | Open Subtitles | و تخبر المديرة دوغان بذلك و لا أحد مننا يستطيع التحدث |
No. None of us can. | Open Subtitles | كلا ولا واحد منا بمقدوره ذلك |
Clamped in them, and none of us can ever get out. | Open Subtitles | ، مُثبتون فيها بإحكام ولا أحد منا يُمكنه الخروج منها قط |
What you've... been through, none of us can know how it feels. | Open Subtitles | ما مررتي به، لا احد مننا يستطيع ان يعرف كيف تشعرين. |
That is just being in love which any of us can convince ourselves we are. | Open Subtitles | هذا الوقوع في الحبّ أيّ واحد منّا بإمكانه إقناع أنفسنا بأن |