Noting that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, | UN | وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |
The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. | UN | وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان في تزايد حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة من الإناث. |
The maltreatment of women in some areas also takes its roots in male chauvinism. | UN | وسوء معاملة المرأة في بعض المجالات أيضا متأصل في عنجهية الرجل. |
I expect that this will contribute to reversing the decline in numbers of women in some areas of middle and senior mission management evident in box 11. | UN | وأتوقع أن يساهم هذا في عكس انخفاض أعداد النساء في بعض مجالات المناصب الإدارية الوسطى والعليا في البعثات، كما يبدو من الإطار 11. |
In many countries, women defenders often face more risks when participating in collective public action because of perceptions of the traditional role of women in some societies. | UN | وفي العديد من البلدان، تواجه المدافعات عن حقوق الإنسان في كثير من الأحيان مخاطر أكثر لدى مشاركتهن في أنشطة عامة جماعية بسبب التصورات الخاصة بالدور التقليدي للمرأة في بعض المجتمعات. |
Noting with concern that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, | UN | وإذ تلاحظ بقلق أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |
Noting that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, | UN | وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |
Noting with concern that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, | UN | وإذ تلاحظ بقلق أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |
The following tables give an indication of the range and level of participation of women in some sectors of public life. | UN | والجداول التالية تدلل على مدى ومستوى مشاركة المرأة في بعض قطاعات الحياة العامة. |
The resumption of ancient methods of punishment of women in some parts of the world is appalling. | UN | واستئناف الأساليب القديمة لمعاقبة المرأة في بعض أنحاء العالم مسألة مروعة. |
Many Governments recorded challenges relating to progress in the representation of women in some public sectors. | UN | وسجلت عدة حكومات وجود تحديات تتصل بالتقدم في تمثيل المرأة في بعض القطاعات العامة. |
The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. | UN | وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان في تزايد حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة من الإناث. |
The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. | UN | وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان من ارتفاع حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة من الإناث. |
Deeply concerned about the slow progress in the improvement of the situation of women in developing countries and the worsening situation of women in some areas, particularly in the least developed countries, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء بطء التقدم المحرز في تحسين حالة المرأة في البلدان النامية، وتردي حالة المرأة في بعض المناطق، ولا سيما في أقل البلدان نموا، |
The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. | UN | وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان في تزايد حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة الإناث. |
The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female fetuses. | UN | ويتضح الطابع الثانوي للدور الذي تضطلع به المرأة في بعض البلدان في ارتفاع حالات اختيار المولود على أساس الجنس وإجهاض الأجنة من الإناث. |
the concentration of women in some fields/sectors/occupations in education, training and labour markets such as hospitality, nursing and retail; and | UN | :: تركز النساء في بعض المجالات أو القطاعات أو المهن أو في التعليم أو التدريب وأسواق العمل كأعمال الضيافة والتمريض وتجارة التجزئة، و |
In that regard, as a result of the adoption in 1994 of a law on minimum participation according to gender in electoral lists, the percentage of women in some assemblies had doubled. | UN | وفي هذا السياق، تضاعفت نسبة النساء في بعض المجالس نتيجة لاعتماد قانون صدر في عام ١٩٩٤ ويتعلق بالحد اﻷدنى من المشاركة، حسب نوع الجنس، في القوائم الانتخابية. |
Although a lot of disparity still exists in terms of the distribution of men and women, nevertheless the trend shows an increasing number of women in some top positions of the Mauritian public service. | UN | ومع أنه لا يزال يوجد تباين كبير بين عدد الرجال وعدد النساء، فإن الاتجاه يبين أن عدد النساء في بعض الوظائف العليا العامة في موريشيوش آخذ في الازدياد. |
Likewise, training programs on constitutional law of women in some villages and one district of Nimrooz province, training programs in villages and center of Samangan and the campaign for enrolment of girls in schools for two weeks are provided by MoWA. | UN | وبالمثل، تنظم وزارة شؤون المرأة برامج تدريبية عن القانون الدستوري للمرأة في بعض القرى وفي أحد مناطق ولاية نمروز، وبرامج تدريبية في قرى ومركز ولاية سمنغان، وحملة مدتها أسبوعان لتشجيع البنات على الالتحاق بالمدارس. |
72. Women defenders often face more risks when participating in collective public action because of perceptions of the traditional role of women in some societies, and they become targets of non-State actors. | UN | 72 - وتواجه المدافعات عن حقوق الإنسان في كثير من الأحيان مخاطر أكثر لدى مشاركتهن في أنشطة عامة جماعية بسبب التصورات الخاصة بالدور التقليدي للمرأة في بعض المجتمعات، فيضحين مستهدفات من جانب جهات من غير الدول. |
The Committee regrets, however, that some sections of the report provide insufficient relevant information, which limited the ability of the Committee to evaluate the specific situation of women in some areas. | UN | وتأسف اللجنة مع ذلك لأن بعض فروع التقرير تقدم معلومات ذات صلة غير كافية، مما يحد من قدرة اللجنة على تقييم الحالة الخاصة بالمرأة في بعض المجالات. |