"off my" - Translation from English to Arabic

    • من على
        
    • خارج بلدي
        
    • قبالة بلدي
        
    • أخلع
        
    • وشأني
        
    • بعيدة عن
        
    • عن مراقبتي
        
    • إنزاح
        
    • إنزل من
        
    • لأنزع
        
    • كاهلى
        
    • عن كاهلي
        
    • عن مضايقتي
        
    • أزحت
        
    • ملكيتي
        
    Get off my masterpiece, you punks! I'll call your mothers! Open Subtitles انزلوا من على تحفتي أيها الأغبياء ، سأتصل بأمهاتكم
    I was in circus class, I fell off my stilts. Open Subtitles لقد كنت في فصل السيرك وسقطت من على الطاولة
    The edge off my senses, But it's the opposite. Open Subtitles حافة خارج بلدي الحواس، ولكن العكس هو الصحيح.
    This is about Mozart not being able to keep his hands off my girl. Open Subtitles هذا هو عن موزارت عدم القدرة على الاحتفاظ يديه خارج بلدي فتاة.
    Keep your meat hooks off my sister Marge or my goons will do a soft show on your solar plexus. Open Subtitles إبقاء اللحوم السنانير قبالة بلدي زبدة نباتية أو أخت بلدي الحمقى سوف نفعل عرض لينة الضفيرة الشمسية الخاصة بك على.
    I'm taking off my costume and moving on somewhere else. Open Subtitles أنا أخلع الزي الذي ألبسه وانتقل إلى مكان آخر.
    Get off my back! I didn't berate you when you barfed all over the sidewalk. Open Subtitles دعيني وشأني أنا لم أوبخك عندما تقيأتِ على كامل الرصيف
    works for me. Keeps your paws off my popcorn. Open Subtitles لا مشكلة لدي, وأبقي يديك بعيدة عن فشاري.
    No boat! Everybody off my dock, or I'm calling the cops! Open Subtitles بدون القارب فليخرج الجميع من على السطح او سأتصل بالشرطة
    Alternates, you wanna clean the blood off my drum set? Open Subtitles أيها البدلاء، هلاَّ قمتم بتنظيف الدماء من على الكرسي؟
    And how about you get your feet off my coffee table? Open Subtitles وماذا عن ان تبعدى قدميكِ من على طاولة القهوة خاصتى؟
    How is my head scarf gonna fly off my head as I laugh without a care in the world? Open Subtitles كيف سيطير الوشاح من على رأسي وأنا أضحك غير مبالية؟
    An overzealous whore in Manchukuo chewed off my left testicle before I cut off her head and had my way with her. Open Subtitles إن عاهرة المبالغة في مانشوكو يمضغ خارج بلدي الخصية اليسرى قبل أن يقطع رأسها وكان طريقي معها.
    Now, it's no skin off my nose how you make a living. Open Subtitles الآن، فليس من الجلد خارج بلدي الأنف كيف كسب العيش.
    Train master's not gonna be happy that I was pulled off my run and the trains were delayed again. Open Subtitles قطار الماجستير لا سيصبح سعيدا أنني سحبت خارج بلدي المدى وتأخر القطارات مرة أخرى.
    - Dude, back the fuck off my space. Open Subtitles - المتأنق، والعودة اللعنة قبالة بلدي الفضاء.
    They gonna throw off my vibe. Open Subtitles أنهم في طريقهم لرمي قبالة بلدي فيبي.
    Last night, while taking off my bangles, I hurt my finger. Open Subtitles ليلة أمس عندما كنت أخلع أساوري انكسر أحدهم و جرحني
    At least he'd know I was enrolled and get off my case. Open Subtitles على الأقل سيعرف بأنني باشرت بالمدرسة و يتركني وشأني
    They were off my path, so I never had dared. Open Subtitles إنها كانت بعيدة عن طريقي. لذا، إنني لم أجرء أبداً.
    I need to fill this thing out perfectly, so my boss will get off my back. Open Subtitles يجب أن أملأ هذا التقرير بشكل مثالي لكي يتوقف قائدي عن مراقبتي
    I feel like this huge weight has been lifted off my shoulders. Open Subtitles أشعر كأن حمل ثقيل جداً قد إنزاح عن عاتقي
    You're lying to me. Get off my truck. Open Subtitles أنت تكذب علىِ إنزل من فوق شاحنتى
    Then I got into the bedroom and she told me to take off my socks. Open Subtitles ثم ذهبنـا إلى غرفة النوم وطلبت مني لأن لأنزع جوارببي.
    I put you in charge of decorating the store so I can get it off my plate, so you're just gonna have to figure it out for me, okay? Open Subtitles هذا هو الموضوع أنا وضعتكم مسئوليين عن التزيين حتى ارفعها عن كاهلى لذا يجب أن
    There. God, it feels good to get that shit off my chest. Open Subtitles أخيراً إنه إحساس جيد بإزاحة ذلك عن كاهلي
    Either way, it kept them off my back till Larry Bean got lice. Open Subtitles بأي حال، فقد أبعدهم هذا عن مضايقتي حتى أصيب لاري بين بالقمل
    I feel like I've just chucked off this this load off my life, Open Subtitles أشعر وكأنني أزحت للتو ذاك الحِمل الثقيل من حياتي
    I don't know who you are, but if you don't get off my property right now, Open Subtitles ، لا أعلم من أنت لكن إذا لم تخرج من ملكيتي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more