| The undue emphasis on consultants was a matter of concern. | UN | وقال إن التركيز بغير داع على الخبراء الاستشاريين مسألة تثير القلق. |
| Expenditure on consultants and experts is denominated in both euros and dollars. | UN | وتُقوم النفقات، التي تُصرف على الخبراء الاستشاريين والخبراء، بكل من اليورو والدولار. |
| The Committee requests that the Secretary-General report on progress made in the next report on consultants and individual contractors. | UN | وتطلب اللجنة أن يُضمن الأمين العام في تقريره القادم عن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين معلومات عن التقدم المحرز. |
| Expenditure on consultants and individual contractors by source of funding, 2000* | UN | النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين، حسب مصدر التمويل، 2000 |
| Secretary-General Administrative Instruction on consultants and individual contractors | UN | الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
| This reduced reliance on consultants and provided stability in communications and training and in monitoring and updating the budget and workplan. | UN | وقد خفَّف ذلك من الاعتماد على الاستشاريين وأتاح الاستقرار في الاتصالات والتدريب وفي رصد وتحديث الميزانية وخطة العمل. |
| The divisions do not formally exchange information on consultants in their internal selection procedures. | UN | ولا تتبادل الشُعب رسمياً المعلومات عن الخبراء الاستشاريين في إجراءاتها الداخلية للاختيار. |
| At the same time, it was difficult to analyse or control the increasing spending on consultants and temporary assistance. | UN | ومن الصعب في الوقت نفسه تحليل أو ضبط زيادة الإنفاق على الخبراء الاستشاريين أو الذين يقومون بأعمال مؤقتة. |
| Over the years, UNHCR has become dependent on consultants for mainframe computer maintenance since their knowledge and expertise has not been transferred to UNHCR regular staff. | UN | وكانت المفوضية تعتمد لسنواتٍ طوال على الخبراء الاستشاريين في إطار صيانة أجهزة الحاسوب، ذلك لأن معارفهم وخبراتهم لم تنقل إلى موظفي المفوضية النظاميين. |
| ITC relies on consultants and individual contractors to support its work. | UN | يعتمد مركز التجارة الدولية على الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين لدعم عمله. |
| Recommendation 9: The Secretary-General's annual report on consultants hired in the preceding year should be expanded. | UN | التوصية 9 - ينبغي توسيع التقرير السنوي للأمين العام عن الاستشاريين المستعان بهم في السنة السابقة. |
| Report of the Secretary-General on consultants and individual contractors | UN | تقرير الأمين العام عن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين |
| The new consultant roster will allow managers to have access to comprehensive information on consultants and enhance control over the use of special service agreements. | UN | وسُتتيح هذه القائمة الجديدة لمديري الصندوق الحصول على معلومات شاملة عن الاستشاريين وتعزيز الرقابة على استخدام اتفاقات الخدمات الخاصة. |
| Annex II Expenditure on consultants and individual contractors by source of funding, 2000 and 2001 | UN | النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين حسب مصدر التمويل، في عامي 2000 و 2001 |
| 8. Expenditure on consultants and individual contractors, by source of funding, 1999 | UN | 8 - النفقات المتعلقة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد، حسب مصدر التمويل، 1999 |
| Secretary-General Administrative Instruction on consultants and participants in advisory meetings | UN | الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمشاركين في الاجتماعات الاستشارية |
| Secretary-General Administrative Instruction on consultants and individual contractors | UN | الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
| This reduced reliance on consultants and provided stability in communications and training and in monitoring and updating the budget and workplan. | UN | وقد خفَّف ذلك من الاعتماد على الاستشاريين وأتاح الاستقرار في الاتصالات والتدريب وفي رصد وتحديث الميزانية وخطة العمل. |
| (i) Report of the Secretary-General on consultants and individual contractors (A/53/548); | UN | )ط( تقرير اﻷمين العام عن الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين )A/53/548(؛ |
| Information on consultants is often kept in different parts of the system, which does not facilitate aggregate reporting and analysis of the global use of consultants. | UN | وفي كثير من الأحيان، يُحتفظ بالمعلومات المتعلقة بالخبراء الاستشاريين في أجزاء مختلفة من النظام، مما لا ييسّر تقديم التقارير الإجمالية وتحليل الاستخدام الإجمالي لهؤلاء الخبراء. |
| 9. The roles of consultants and individual contractors are set out in section 1 of administrative instruction ST/AI/1999/7, on consultants and individual contractors, as amended, as follows: | UN | 9 - ترد أدوار الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في الفرع 1 من الوثيقة ST/AI/1999/7 بشأن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، بصيغتها المعدلة، وذلك على النحو التالي: |
| UNU engages consultants under the provisions of the administrative instruction on consultants and individual contractors UNU/ADM/2004/01. | UN | وتستعين الجامعة باستشاريين وفقا لأحكام الأمر الإداري المتعلق بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين UNU/ADM/2004/01. |
| As seen in column 2 of the table in annex III, some organizations have spent significant amounts on consultants. | UN | 116 - يبيّن العمود 2 من الجدول المدرج في المرفق الثالث أن بعض المنظمات قد أنفقت مبالغ طائلة على خدمات الاستشاريين. |
| The database is projected to contain over 150,000 records on consultants, individual contractors, volunteers, military police and interns, among others. | UN | ويُتوقّع أن تشتمل قاعدة البيانات على أكثر من 000 150 سجل للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين والمتطوعين والشرطة العسكرية والمتدربين وغيرهم. |
| Orally presenting the Advisory Committee's report on the report of the Secretary-General on consultants and individual contractors (A/56/834), he noted the delay in the submission of the report of the Secretary-General. | UN | وأثناء تقديمه الشفوي لتقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير الأمين العام بشأن المستشارين والمتعاقدين (A/56/834)، أشار إلى التأخر في تسليم تقرير الأمين العام. |
| Of this expenditure, $259,030 was spent on consultants and individual contractors, $40,000 on data-processing equipment and supplies and $10,000 on communications. | UN | وصرف من هذه النفقات مبلغ 030 259 دولارا للاستشاريين وفرادى المتعاقدين، ومبلغ 000 40 دولار لمعدات ولوازم تجهيز البيانات ومبلغ 000 10 دولار للاتصالات. |
| Comply with rule 4.2 of the administrative instruction on consultants and individual contractors in order to enhance the competitiveness in the consultant selection process | UN | 9 - الامتثال للقاعدة 4-2 من التعليمات الإدارية الخاصة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين لتعزيز القدرة التنافسية في عملية اختيار الاستشاريين. |
| These reports focus either on consultants and other types of non-staff personnel or deal with human resources management in general, with a section on consultancies. | UN | وهذه التقارير إما أنها تركز على الخبراء الاستشاريين والأنواع الأخرى من العاملين من غير الموظفين أو أنها تتناول إدارة الموارد البشرية بشكل عام مع تضمنها فرعاً عن استخدام الخبراء الاستشاريين. |