"on female circumcision" - Translation from English to Arabic

    • بشأن ختان الإناث
        
    • المتعلقة بختان الإناث
        
    • عن ختان الإناث
        
    • على ختان الإناث
        
    The Government had conducted consciousness-raising campaigns in the media on female circumcision and crimes of honour with a view to criminalizing and putting a stop to those phenomena. UN وقامت الحكومة بحملات في وسائط الإعلام لزيادة التوعية بشأن ختان الإناث وجرائم الشرف بغية تجريمهما ووضع حد لهاتين الظاهرتين.
    I got a documentary on female circumcision, and I got a home movie that I made that's just a bunch of scenes of old men buying fruit. Open Subtitles حصلت فيلم وثائقي بشأن ختان الإناث ، وحصلت على الفيلم الرئيسية الذي أدليت به هذا مجرد حفنة من المشاهد من كبار السن من الرجال شراء الفاكهة
    12. The Committee's general recommendation on female circumcision had been the first recommendation of a United Nations body on that practice. UN 12 - وأضافت أن التوصية العامة التي أصدرتها اللجنة بشأن ختان الإناث كانت أول توصية تصدرها هيئة من هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بتلك الممارسة.
    She also suggested that the draft law for the prohibition of genital mutilation proposed by the Supreme Council for Motherhood and Childhood should be strongly informed by Committee general recommendation 14 on female circumcision. UN واقترحت أيضا بأن يكون واضعو مشروع القانون المتعلق بحظر تشويه الأعضاء التناسلية والمقترح من قِبل المجلس الأعلى للأمومة والطفولة على اطلاع واسع على التوصية العامة 14 من قِبل اللجنة، وهي التوصية المتعلقة بختان الإناث.
    We attach exceptional priority to our 2008 national strategy on female circumcision. UN وحظيت الاستراتيجية القومية في القضاء على ختان الإناث عام 2008 أولوية استثنائية.
    (l) States parties should take measures to overcome such practices and should take account of the Committee's recommendation on female circumcision (recommendation No. 14) in reporting on health issues; UN (ل) ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ التدابير اللازمة لإنهاء هذه الممارسات وأن تضع في الاعتبار توصيات اللجنة بشأن ختان الإناث (التوصية رقم 14) وذلك لدى الإبلاغ عن المسائل المتعلقة بالصحة؛
    (l) States parties should take measures to overcome such practices and should take account of the Committee's recommendation on female circumcision (recommendation No. 14) in reporting on health issues; UN (ل) ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ التدابير للتغلب على هذه الممارسات وأن تأخذ في الاعتبار توصيات اللجنة بشأن ختان الإناث (التوصية رقم 14) لدى الإبلاغ عن المسائل المتعلقة بالصحة؛
    (l) States parties should take measures to overcome such practices and should take account of the Committee's recommendation on female circumcision (recommendation No. 14) in reporting on health issues; UN (ل) ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ التدابير للتغلب على هذه الممارسات وأن تأخذ في الاعتبار توصيات اللجنة بشأن ختان الإناث (التوصية رقم 14) لدى الإبلاغ عن المسائل المتعلقة بالصحة؛
    (l) States parties should take measures to overcome such practices and should take account of the Committee's recommendation on female circumcision (recommendation No. 14) in reporting on health issues; UN (ل) ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ التدابير اللازمة لإنهاء هذه الممارسات وأن تضع في الاعتبار توصيات اللجنة بشأن ختان الإناث (التوصية رقم 14) وذلك لدى الإبلاغ عن المسائل المتعلقة بالصحة؛
    23. In addition, it was essential to ensure that awareness-raising efforts incorporated a human rights perspective, in consonance with the Convention and with the Committee's general recommendations No. 14 on female circumcision and No. 19 on violence against women. UN 23 - وأردفت تقول، إنه بالإضافة إلى ذلك، من الضروري أن تتضمن جهود زيادة التوعية منظور حقوق الإنسان، فيما يتصل بالاتفاقية وبالتوصيتين العامتين 14 بشأن ختان الإناث و 19 بشأن العنف ضد المرأة الصادرتين عن اللجنة.
    (l) States parties should take measures to overcome such practices and should take account of the Committee's recommendation on female circumcision (recommendation No. 14) in reporting on health issues; UN (ل) ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ التدابير اللازمة لإنهاء هذه الممارسات وأن تضع في الاعتبار توصيات اللجنة بشأن ختان الإناث (التوصية رقم 14) وذلك لدى الإبلاغ عن المسائل المتعلقة بالصحة؛
    The Committee notes the State party's decision to revoke Regulation No. 1636 of 2010 on female circumcision by Ministry of Health Regulation No. 6 of 2014. UN 33- تشير اللجنة إلى قرار الدولة الطرف إلغاء اللائحة رقم 1636 لعام 2010 المتعلقة بختان الإناث بموجب لائحة وزارة الصحة رقم 6 لعام 2014.
    22. Further to its general recommendations No. 14 (1990) on female circumcision and No. 19 (1992) on violence against women, the Committee calls on the State party to ensure the effective implementation of the 2010 Prohibition of Female Genital Mutilation Act, as well as prosecution and adequate punishment of perpetrators of this practice. UN 22- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، وفقاً لتوصيتها العامة رقم 14(1990) المتعلقة بختان الإناث وتوصيتها العامة رقم 19(1992) المتعلقة بالعنف ضد المرأة، ضمان التنفيذ الفعال لقانون حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لعام 2010 ومقاضاة مرتكبي هذه الممارسة ومعاقبتهم بالشكل المناسب.
    On the other hand, considering that the practice of female circumcision is so widespread and rooted in beliefs and religious interpretations, the Indonesian Ulema Council has issued a fatwa " prohibiting the prohibition " on female circumcision. UN ومن ناحية أخرى، بالنظر إلى أن ممارسة ختان الإناث منتشرة على نطاق واسع جدا ولها جذور راسخة في المعتقدات والتفسيرات الدينية، فقد أصدر مجلس العلماء الإندونيسي فتوى " بحظر الحظر " على ختان الإناث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more